| Themes explored include astrology and astronomy, ecology, science, occultism and mysticism, religion and philosophy. | В числе тем, здесь затрагиваемых, - астрономия и астрология, экология, академическая наука, оккультизм и мистицизм, религия и философия. |
| The two fields complement each other, with theoretical astronomy seeking to explain observational results and observations being used to confirm theoretical results. | Эти две ветви дополняют друг друга: теоретическая астрономия ищет объяснения результатам наблюдений, а наблюдательная астрономия даёт материал для теоретических выводов и гипотез и возможность их проверки. |
| While astronomy is but one in the wide spectrum of necessary skills, the immediate fascination of astronomy for bright young minds is a proven, effective means to attract them into a science education. | Хотя астрономия является лишь одной из множества необходимых дисциплин, привлекательность астрономии в наше время для талантливой молодежи является доказанным и эффективным средством для ее вовлечения в сферу научного образования. |
| Astronomy has a natural appeal to the young, and can have a very positive effect in stimulating an interest in science and technology. | Астрономия по своей природе привлекает молодежь и может оказать весьма положительное воздействие на повышение интереса к науке и технике. |
| (b) Astronomy, astrophysics, astrochemistry and astrobiology; | Ь) астрономия, астрофизика, астрохимия и астробиология; |
| Today it is used as an astronomy and physical cabinet. | В настоящее время в ней находятся астрономический и физический кабинеты. |
| My whole astronomy club is going. | Туда едет весь мой астрономический клуб. |
| Veritas... that's right, our astronomy club. | Ну конечно, Веритас... наш астрономический клуб! |
| The Rory Gilmore astronomy building. | Астрономический корпус Рори Гилмор. |
| I was just looking for the astronomy club. | Я просто искал астрономический клуб. |
| The first suggestion of a database of journal paper abstracts was made at a conference on Astronomy from Large Data-bases held in Garching bei München in 1987. | Первое предложение по созданию базы данных рефератов журнальных статей было сделано на конференции Astronomy from Large Data-bases, проведенной в Гархинге (Германия) в 1987 году. |
| A catalogue of 660 galaxy positions, isophotal magnitudes and morphological types, Brunzendorf, J.; Meusinger, H., Astronomy and Astrophysics Supplement, v., pp. 141-161, 1999. | Скопление галактик Абель 426 (Персей) в Каталоге 660 галактических позиций, изоуровней излучения и морфологических типов, Brunzendorf, ж.; Meusinger, х., Astronomy and Astrophysics Supplement, Т., стр. 141-161, 1999. |
| All subsequent reports of natural satellite discoveries used the term "satellite" exclusively, though the 1868 book "Smith's Illustrated Astronomy" referred to satellites as "secondary planets". | Все последующие публикации об открытиях использовали термин «спутник», кроме издания 1868 года, «Smith's Illustrated Astronomy», где использовался термин «вторичные планеты». |
| ICRANet has been Organizational Associate of the International Year of Astronomy 2009 and supported the global coordination of IYA2009 financially. | ICRANet был ассоциированным организатором (англ. Organisational Associate) международного года астрономии (англ. International Year of Astronomy 2009, IYA2009) и финансово поддерживал глобальную координацию IYA2009. |
| The Association of Universities for Research in Astronomy (AURA) is a consortium of universities and other institutions that operates astronomical observatories and telescopes. | Ассоциация университетов по исследованию в области астрономии (англ. Association of Universities for Research in Astronomy, AURA) - консорциум университетов и ряда других учреждений, которые управляют астрономическими обсерваториями и телескопами. |