| Ground-based and space-borne astronomy (Bonn, Germany) | Наземная и спутниковая астрономия (Бонн, Германия) |
| A. Space astronomy, current missions and trends in the next millennium | А. Космическая астрономия, текущие программы полетов и тенденции развития в следующем тысячелетии |
| In a world where we thought everything in the universe orbited us, astronomy was mapping out the stars and planets, and astrology was interpreting their influence over us. | В мире, где мы считали, что все вращается вокруг нас, астрономия наносила на карту звезды и планеты, а астрология толковали их влияние на нас. |
| This involves concrete participation by community experts in traditional knowledge and appropriate technology in such fields as crafts, botany, agricultural techniques, oral history, medicine, music, astronomy, religious practices and art, among others: | Данная стратегия связана с непосредственным участием общинных экспертов по вопросам традиционных знаний и соответствующей технологии, в частности, в таких областях, как ремесленничество, ботаника, сельскохозяйственные методы, исторические предания, медицина, музыка, астрономия, религиозные ритуалы и искусство: |
| Repository, philosophy, astronomy... | Хранилище знаний: философия, астрономия... |
| Astronomy Club (meets at the University of the Philippines - Diliman) | Астрономический клуб (заседания проводятся в Филиппинском университете Дилиман) |
| The Rory Gilmore astronomy building. | Астрономический корпус Рори Гилмор. |
| There was no doubt that a scientific-grade astronomical telescope would play an essential role in teaching basic astronomy. | Не вызывает сомнения, что астрономический телескоп научного уровня играет решающую роль в преподавании основ астрономии. |
| Also this year's edition is going to include the astronomical element - a special instrumentation of Gustav Holst's 'Planets' for carillon with brass instruments, which is going to be performed as the announcement of the of the International Year of Astronomy 2009. | Можно будет услышать интересную аранжировку популярной песни "Плывет Висла, плывет". В качестве анонса Международного года астрономии 2009, в программу фестиваля включен также астрономический элемент - специальная инструментовка "Планет" Густава Хольста для карийона и духового оркестра. |
| Park kultúry a oddychu also contained an astronomy section where regular astronomy lectures and nightsky observations were being held. | В комплекс Парка культуры и отдыха входил астрономический уголок, где регулярно проводились астрономические лекции и наблюдения за звёздным небом. |
| In 1918 he published the work, An Introductory Treatise on Dynamical Astronomy. | В 1918 году опубликовал работу «Вводный трактат о динамической астрономии» (англ. An Introductory Treatise on Dynamical Astronomy). |
| The authors of the article published in Nature Astronomy in January 2017 argue that the distance velocity measurements of the Dipole Repeller are incompatible with an explanation based solely on an attractive gravitational force. | Авторы статьи, опубликованной в Nature Astronomy в январе 2017 года, утверждают, что имеющиеся измерения скоростей удаления несовместимы с объяснением, основанным исключительно на силах притяжения. |
| The discovery of the planet MOA-2009-BLG-387Lb was published on February 21, 2011 in the journal Astronomy and Astrophysics by the European Southern Observatory. | Официальное открытие MOA-2009-BLG-387L b было опубликовано в журнале Astronomy and Astrophysics 21 февраля 2011 года. |
| In 1824 and 1829, he published the two quarto volumes of his Introduction to Practical Astronomy. | В 1824 и 1829 он опубликовал 2-томный труд Введение в практическую астрономию (Introduction to Practical Astronomy). |
| ICRANet has been Organizational Associate of the International Year of Astronomy 2009 and supported the global coordination of IYA2009 financially. | ICRANet был ассоциированным организатором (англ. Organisational Associate) международного года астрономии (англ. International Year of Astronomy 2009, IYA2009) и финансово поддерживал глобальную координацию IYA2009. |