We have a very stringent screening process... what with all the high-class people desperate to move in here. |
У нас очень строгий отбор для представителей высшего общества, которые отчаянно хотят сюда въехать. |
We suggest that that standard be a stringent one such as "beyond a reasonable doubt" (however expressed). |
Мы предлагаем установить строгий стандарт, подобный требованию "вне разумного сомнения" (независимо от конкретной формулировки). |
More stringent control of sulphur emissions can be exercised in special sulphur oxide emission control areas. |
Более строгий контроль за выбросами серы может осуществляться в особых районах контроля за выбросами оксида серы. |
Registration, certification and licensing are the usual approaches to regulating professions, with licensing being the most stringent since it would limit entry to only those professionals holding licences. |
Обычные методы регулирования профессий - регистрация, сертификация и лицензирование, причем лицензирование носит наиболее строгий характер, поскольку тем самым въезд ограничивается только кругом специалистов, обладающих лицензиями. |
The suggestion was made that such a requirement should apply only to the procurement law and procurement regulations, while a less stringent regime should apply, for example, to administrative rulings. |
Было высказано мнение, что такое требование должно применяться лишь к законам о закупках и подзаконным актам о закупках, тогда как менее строгий режим должен применяться, например, к административным постановлениям. |