Английский - русский
Перевод слова Assuredly

Перевод assuredly с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Несомненно (примеров 23)
Music critic Nelson George noted that while surpassing Michael would be next to impossible, Janet had assuredly reached iconic status. Музыкальный критик Нельсон Джордж отмечал, что несмотря на то, что превзойти Майкла было невозможно, Джанет несомненно достигла культового статуса.
This can be our contribution to healing social and international relations, and to building an assuredly better and more peaceful world. Ее достижение может стать нашим вкладом в улучшение социальной и международной атмосферы и в создание несомненно лучшего и более спокойного мира.
And conflicts are assuredly development's worst enemies. А конфликты, несомненно, - злейшие враги развития.
Assuredly it was one of Constance's bad days, one of those days on which she felt that the tide of life had left her stranded in utter neglect. Несомненно, это был один из неудачных дней для Констанции, один из дней, когда она чувствовала, что течение жизни пренебрежительно оставило ее на самой мели.
This would permit an agenda to be determined and negotiations to progress assuredly. В этих условиях несомненно удалось бы определить повестку дня и провести переговоры.
Больше примеров...
Конечно (примеров 6)
He knew that a new evil threat was about to arise from the ashes, and in view of Reptile's transformation into Onaga, his predictions most assuredly came true. Он знал, что новая угроза зла восстанет из пепла, и, ввиду последующей трансформации Рептилии в Онагу, его предсказания, конечно, оправдались.
He emphasized that all the changes which the members of the Committee were calling for and which were assuredly essential would not enable genuine progress to be made unless there was a change in the social and cultural structures embodying inequalities and in political attitudes. Он подчеркивает, что все изменения, к которым от всей души призывают члены Комитета и которые конечно необходимы, не позволят действительно продвинуть дело, если не изменятся несущие различные формы неравенства социальные и культурные структуры, а также политические воззрения.
By now, my counsel must assuredly hold weight. А теперь... мой совет, конечно, должен иметь какой-то вес...
It most assuredly is not diplomatic code for "a relaxed pace". И уж конечно же, это - не дипломатический эвфемизм для "расслабленного ритма".
The most important is assuredly that when political will is fed by public opinion it can achieve great things, and can do so fast and well. И конечно, самый важный из них состоит в том, что политическая воля, когда она подпитывается настроем общественности, может творить великие дела, и делать это быстро и хорошо.
Больше примеров...