A number of other non-destructive assay techniques are being explored within the United Kingdom verification programme as candidate verification tools. |
В рамках осуществляемой Соединенным Королевством программы, касающейся проверки, изучается ряд других методов неразрушающего контроля как потенциальных инструментов проверки. |
Using this approach, the relative advantages and disadvantages of non-destructive assay sensors and sensor systems in a particular role can be assessed. |
С помощью этого подхода можно оценить относительные преимущества и недостатки датчиков системы неразрушающего контроля и систем датчиков, выполняющих ту или иную функцию. |
The work clearly demonstrates that in any future verification regime there would be a need to employ some of these non-destructive assay techniques behind information barriers with classified inputs and unclassified outputs. |
Результаты этой работы четко показывают, что в рамках любого будущего режима проверки необходимо будет использовать некоторые из этих методов неразрушающего контроля за информационными барьерами, обеспечивающими конфиденциальность исходных данных и возможность получения выходных данных. |
During the period of the five-year programme, well-established radiometric non-destructive assay (NDA) measurements have been made on United Kingdom warheads and their fissile components. |
В период осуществления пятилетней программы в отношении имеющихся у Соединенного Королевства боеголовок и их компонентов, содержащих делящийся материал, применялись уже зарекомендовавшие себя радиометрические методы неразрушающего контроля. |
For this phase, warheads were followed, from their receipt to their breakdown into component parts, with environmental and non-destructive assay data taken at each stage. |
На этом этапе был прослежен путь от получения боеголовок до их разборки на основные компоненты, причем на каждой стадии учитывались результаты экологического мониторинга и неразрушающего контроля. |
Inspection activities would include visual observation, radiation monitoring and non-destructive assay measurements, sampling and application and verification of seals. |
Инспекционная деятельность включала бы визуальное наблюдение, радиационный мониторинг и измерения методом неразрушающего анализа, отбор проб, а также применение и проверку печатей и пломб. |
Engagement topics include Model Additional Protocol implementation, State Systems of Accounting for and Control of nuclear material, safeguards regulations, non-destructive and destructive assay, quality assurance and quality control and information management systems and processes. |
Темы для взаимодействия включают внедрение типового дополнительного протокола, создание государственных систем отчетности и контроля за ядерными материалами, нормативные акты о гарантиях, методы неразрушающего и разрушающего анализа, обеспечение и контроль качества, системы и процессы управления информацией. |
In October 1999, a workshop on familiarization with IAEA safeguards activities and non-destructive assay (NDA) measurement techniques was held in Uzbekistan; and in June 2000, a similar regional workshop was held in Belarus. |
В октябре 1999 года в Узбекистане был проведен практикум по ознакомлению с деятельностью МАГАТЭ в области гарантий и с использованием измерений методом неразрушающего анализа (НРА); а в июне 2000 года аналогичный региональный практикум был организован в Беларуси. |
"Before" and "after" templates, derived from non-destructive assay measurements such as gamma ray spectra and radiographic images can be compared to determine that components have come from a declared source. |
Эталонные данные, полученные «до» и «после» с помощью замеров, основанных на применении метода неразрушающего контроля, например снимки спектра гамма-излучения и рентгеновские снимки, могут быть сопоставлены для установления того, действительно ли компоненты являются частью заявленного источника. |
Using a verification system employing a combination of non-destructive assay sensors measuring many warhead attributes or templates,7 it has proved possible to discriminate between different types of warhead or component. |
Применение системы проверки, использующей сочетание датчиков неразрушающего контроля для измерения многих атрибутов боеголовок или эталонных параметров7, показало, что она позволяет распознавать различные типы боеголовок и их компонентов. |
Reverse engineering of the data obtained from non-destructive assay measurements in the United Kingdom has been carried out in order to learn how sensitive these data are from national security and proliferation viewpoints. |
В Соединенном Королевстве был проведен эксперимент по полному восстановлению данных, полученных на основе измерений, осуществленных с помощью методов неразрушающего контроля, с целью выяснить степень чувствительности этих данных с точки зрения национальной безопасности и распространения. |