| And putting the copycat Hoods up to assassinating the mayor was just the first step. | И втянуть последователей Капюшона в убийство мэра это только первый шаг. |
| All Glenn said is that Erikson was planning on assassinating someone. | Все что сказал Гленн, это то что Эриксон планирует убийство кого-то. |
| The crime of assassination carried out by the Israeli army, which targeted Sheikh Ahmed Yassin, is an act of terror that falls within the context of systematic terrorist acts perpetrated by Israel aimed at assassinating the Palestinian leadership. | Преступное убийство, совершенное израильской армией, избравшей своей целью шейха Ахмеда Ясина, это акт террора, который вписывается в рамки систематической террористической деятельности, осуществляемой Израилем и направленной на убийство палестинских лидеров. |
| If you don't mind, I have to stop KGB snipers from assassinating the Soviet premier as he enters the UN. | И если вы не возражаете, я должен предотвратить убийство советского премьера. |
| The assassination of Sheikh Ahmed Yassin and his companions as they left a Gaza City mosque was one link in a chain of terrorist acts doggedly carried out by the Israeli Government, targeting and mercilessly assassinating Palestinian activists. | Убийство шейха Ахмеда Ясина и его коллег, выходивших из мечети в городе Газа, явилось лишь еще одним звеном в цепи террористических актов, упорно совершаемых правительством Израиля, которое преследует и беспощадно уничтожает палестинских активистов. |
| Every emperor ascended to power by assassinating the previous one. | Каждый император получил власть, убив предыдущего. |
| Buckingham told me, that as his majesty has no male heirs that he will succeed to the throne by assassinating his majesty. | Бекингем сказал, что у его величества нет потомка мужского пола, и он, Бекингем, унаследует трон, убив его величество. |
| That they caused the First World War by assassinating Archduke Franz Ferdinand. | Что они развязали Первую мировую, убив эрцгерцога Франца Фердинанда. |
| Ken Hinkins, who was brainwashed in the MK-ULTRA program, from assassinating a visiting Soviet dignitary, thus triggering a chain of geopolitical events that would lead to World War III. | Кену Хинкинсу, который был завербован по программе МК-Ультра, убить советского чиновника, с помощью чего он собирается запустить цепь геополитических событий, которая приведёт к Третьей мировой войне. |
| John reluctantly accepts his commitment and meets with Santino, who tasks him with assassinating his sister Gianna so he can claim her seat on the "High Table" a council of high-level crime lords. | Джон возвращается к Д'Антонио, который поручает ему убить собственную сестру Джанну Д'Антонио, чтобы он мог занять её место в «Правлении кланов», совете высокопоставленных мафиози. |
| Charles de la Cerda, the Constable of France negotiated the deal, but Charles II of Navarre, who needed continuing war between England and France to maintain his own power, decided to intervene by assassinating the Constable. | Карл де Ла Серда, коннетабль Франции, должен был вести переговоры, но Карл II Наваррский, который был заинтересован в продолжении войны между Англией и Францией, решил вмешаться и приказал убить коннетабля. |
| So you're planning on discovering the secret of my Rumble Ball and assassinating me? | Значит ты планируешь узнать секрет Рамбл Болл, а затем убить меня? |
| In July 1967, a special squad of the recently established Unit 124 of the Korean People's Army (KPA) was entrusted with the task of assassinating Park. | В июле 1967 года спецотряд из недавно созданного отряда 124 Корейской народной армии получил задание убить Пак Чон Хи. |
| They are weapons for the purpose of assassinating Fidel Castro.' | Это оружие предназначено для покушения на Фиделя Кастро . |
| Mr. Alfonso, who when arrested on board the ship stated that the weapons were for the purpose of assassinating Fidel Castro, said he had visited the White House on four occasions, 'once with Reagan, once with Bush and twice with Clinton.' | Г-н Альфонсо, заявивший во время ареста на борту яхты, что оружие предназначалось для покушения на Фиделя Кастро, сказал, что он четырежды бывал в Белом доме: "один раз - с Рейганом, один раз - с Бушем и дважды - с Клинтоном". |
| What is more, Mr. Alvarez overheard the men talk of assassinating Fidel Castro at a conference of Latin American heads of state to be held in Margarita Island, Venezuela. | Более того, однажды Альварес услышал, как эти люди говорили о покушении на Фиделя Кастро на совещании глав государств, которое должно было состояться на острове Маргарита, Венесуэла. |