| The Government of the Syrian Arab Republic condemned the crime of assassinating Mr. Al-Rantisi. | Правительство Сирийской Арабской Республики осудило преступное убийство д-ра ар-Рантиси. |
| In truth, Munsu is searching for the man responsible for assassinating his best friend, the king of Jushin, an act that led to the fall of the country. | Мунсу ищет человека, ответственного за убийство его лучшего друга, короля Чюсина, что привело к падению страны. |
| McVeigh later said that he had contemplated assassinating Attorney General Janet Reno, Lon Horiuchi, and others in preference to attacking a building, and after the bombing he said that he sometimes wished he had carried out a series of assassinations instead. | Маквей, на самом деле, обдумывал убийство генерального прокурора Джанет Рино и других государственных лиц вместо взрыва здания и позже сказал, что иногда думает, что лучше было бы устроить серию отдельных убийств. |
| We're talking about a Cardassian extremist group that's already succeeded in assassinating two Bajoran officials. | Мы говорим о кардассианской экстремистской группировке, которая уже совершила убийство двух баджорских чиновников. |
| A brawl occurred on 21 October 1995, the anniversary of President Ndadaye's death, in Mpimba prison, where certain detainees of Hutu origin allegedly blamed other detainees; presumed to be responsible for the putsch, for assassinating the President. | Кроме того, 21 октября 1995 года, в годовщину смерти президента Ндадайе, в тюрьме Мпимба завязалась драка между некоторыми заключенными - хуту, которые упрекнули предполагаемых путчистов, содержавшихся в этой же тюрьме, в том, что на них лежит ответственность за совершенное убийство. |
| Every emperor ascended to power by assassinating the previous one. | Каждый император получил власть, убив предыдущего. |
| Buckingham told me, that as his majesty has no male heirs that he will succeed to the throne by assassinating his majesty. | Бекингем сказал, что у его величества нет потомка мужского пола, и он, Бекингем, унаследует трон, убив его величество. |
| That they caused the First World War by assassinating Archduke Franz Ferdinand. | Что они развязали Первую мировую, убив эрцгерцога Франца Фердинанда. |
| assassinating a newly-born demon of the apocalypse. | убить новорожденного демона Апокалипсиса. |
| Ken Hinkins, who was brainwashed in the MK-ULTRA program, from assassinating a visiting Soviet dignitary, thus triggering a chain of geopolitical events that would lead to World War III. | Кену Хинкинсу, который был завербован по программе МК-Ультра, убить советского чиновника, с помощью чего он собирается запустить цепь геополитических событий, которая приведёт к Третьей мировой войне. |
| Inoue went back exactly 1 00 years in history and stopped Choong-Kun Ahn from assassinating Ito in Harbin | Иноуэ перенесся ровно на 100 лет назад И не дал Ан Чунгыну убить Ито в Харбине |
| Something about a radical faction of the Swiss Guard assassinating the pope tomorrow night? | Что-то насчёт радикальной группировки Швейцарской Гвардии которая завтра вечером попытается убить Папу Римского. |
| During his trial, Niewiadomski stated that he wanted to kill Józef Piłsudski originally, but assassinating his ally, Narutowicz, was "a step in the fight for Polishness and for the nation." | На суде он заявил, что планировал убить Юзефа Пилсудского, но в итоге убил его союзника Нарутовича, это был «шаг в борьбе за полонизацию и за нацию». |
| They are weapons for the purpose of assassinating Fidel Castro.' | Это оружие предназначено для покушения на Фиделя Кастро . |
| Mr. Alfonso, who when arrested on board the ship stated that the weapons were for the purpose of assassinating Fidel Castro, said he had visited the White House on four occasions, 'once with Reagan, once with Bush and twice with Clinton.' | Г-н Альфонсо, заявивший во время ареста на борту яхты, что оружие предназначалось для покушения на Фиделя Кастро, сказал, что он четырежды бывал в Белом доме: "один раз - с Рейганом, один раз - с Бушем и дважды - с Клинтоном". |
| What is more, Mr. Alvarez overheard the men talk of assassinating Fidel Castro at a conference of Latin American heads of state to be held in Margarita Island, Venezuela. | Более того, однажды Альварес услышал, как эти люди говорили о покушении на Фиделя Кастро на совещании глав государств, которое должно было состояться на острове Маргарита, Венесуэла. |