| She trapped me in this giant aspic! | Она поймала меня в ловушку. из гигантского заливного! |
| I'm trying to get my aspic on! | Я доберусь до своего заливного! |
| It's far too much like salmon in aspic. | Он очень напоминает заливного лосося. |
| She says it's like a city in aspic, left over from a dinner party, and all the guests are dead and gone. | Она говорит, этот город... как остатки заливного на обеденном столе, ...когда все гости уже разошлись. |
| Here, the aspic provides a three-dimensional canvas in which one may stage a scene. | В данном случае, заливное создаёт трёхмерный холст, на котором можно разыграть спектакль. |
| Aspic is derived from bone... as a life is made from moments. | Заливное готовится из кости... так же, как жизнь создаётся из моментов. |
| This is no fish in aspic, it tastes more like strychnine. | Это вот не заливная рыба, это стрихнин какой-то. |
| This is anything but fish in aspic. | Вот это не рыба, не заливная рыба. |
| Your fish in aspic tastes positively awful! | Эта ваша заливная рыба! |