| The 3 asphalting projects were cancelled due to changed priorities of the Mission as a result of a faster than planned pace of drawdown of the mission | Три проекта по асфальтированию были отменены в силу изменения приоритета Миссии в результате более быстрых, чем предполагалось, темпов сокращения численности Миссии |
| Provision is made for the cost of contractual repairing and asphalting of the road system and parking areas in the area of operations. | Предусматриваются ассигнования на покрытие расходов по ремонту и асфальтированию по контрактам дорог и мест стоянки автотранспортных средств в районе операций. |
| Selection of the contractor for the asphalting of Nyala aprons was in progress at the end of the period | В конце периода продолжался отбор подрядчика для работ по асфальтированию самолетных стоянок в Ньяле |
| July 2014-June 2015, then asphalting of container storage yard 2015/16 | Июль 2014 года - июнь 2015 года; затем работы по асфальтированию склада для хранения контейнеров в 2015/16 году |
| Big works on asphalting and renovation of the roads have been conducted by late 2010-s in connection with the celebration of the 600th anniversary of protection of Belovezhskaya Pushcha. | Большие по объему работы по асфальтированию и ремонту дорог были проведены к концу 2010-х годов в связи с празднованием 600-летия охраны Беловежской пущи. |
| The lower completion rate resulted from the priority for the asphalting of a patrol road in a remote area in Chebaa with limited resources | Более низкие результаты объясняются тем, что первоочередное внимание уделялось асфальтированию дорог для патрулирования в отдаленном районе в Шебаа с использованием ограниченных ресурсов |
| The cancellation of planned asphalting projects owing to delays in receipt of the asphalt machine and the lack of local contractual capacity resulted in savings under construction services. | Отмена запланированных проектов по асфальтированию дорог по причине задержек в получении асфальтового катка и отсутствие на местах возможностей заключения контракта привело к экономии бюджетных средств на строительные услуги. |
| The planned construction of six helipads, two hard-wall warehouses and asphalting at living accommodations could not start due to delays in the procurement process, resulting in no awarded contracts during the reporting period. | Запланированные работы по строительству шести вертолетных площадок, двух складов из прочных конструкций, а также по асфальтированию дорог рядом с жилыми домами не были начаты по причине задержек в закупочных процедурах, в результате чего в течение отчетного периода необходимые контракты не были заключены. |
| Asphalting work is currently under way over a further 402 kilometres; | В настоящее время ведутся работы по асфальтированию дорог на участках протяженностью 402 км; |