In 2013 she joined Hurst Lodge School in Ascot, Berkshire and graduated in 2015. | В 2013 году, она присоединилась к школе Хёрст Лодж в Аскоте, Беркшире. |
My mother's box at Ascot. | У моей мамы в Аскоте своя лошадь. |
Like something from the Royal Ascot, n'estce pas? | Как с королевских скачек в Аскоте, не так ли? |
Is it going to be like Ascot tomorrow? | Завтра будет как в Аскоте? |
Ascot requires top hat. | В Аскоте надевают цилиндр. |
Lady ascot once said we would always be welcome. | Леди Эскот говорила, что всегда будет нам рада. |
Apologies for the intrusion, lord ascot... | Простите за вторжение, лорд Эскот... |
Lord ascot, there's someone in your father's study. | Лорд Эскот, кто-то в кабинете вашего отца! |
Now, this here cigarillo is called a Macanudo Ascot. | Итак, эта сигарилла называется Маканудо Эскот. |
It's proper to refer to my husband as lord ascot. | Обращайтесь к моему мужу: "лорд Эскот". |
And watch your ascot. | И убери свой аскот. |
News flash, Johnny Ascot: | Экстренные новости, Джонни Аскот: |
How far is Ascot? | Мы опоздаем. Аскот далеко? |
HOTEL ASCOT MALPENSA Four star hotel near Milan Malpensa airport (MXP) 2km from the terminals, with free shuttle service from 4am to 10am and from 6pm to 24pm. | Отель Аскот, четыре звезды, лишь 2 км от терминала 2 и 6 км от терминала 1, имеет бесплатную службу автобусов из аэропорта. |
' Moment at the Ascot opening day | О, каким наполнены азартом, скачки под селением Аскот! |
She is a graduate of the School Heathfield St Mary's in Ascot, Berkshire. | Она является выпускником школы Heathfield Сент-Мэри в Эскоте, графство Беркшир. |
The Management Committee was created pursuant to a proposal from the Working Group on Additional Reforms following the Judges Joint Seminar in Ascot, United Kingdom, convened by the President. | Комитет по управлению был создан по предложению Рабочей группы по дополнительным реформам после совместного семинара судей в Эскоте, Соединенное Королевство, проведенного Председателем Суда. |
Judges' seminar in Ascot. | Судейский семинар в Эскоте. |
He had his own home telephone number in Ascot. | У него дома, в Эскоте, был свой телефон. |
Ladies day at Ascot is an internationally known social event in the British Calendar and is notorious for the incredible display of the finest Millinery in the land and competitive social strutting amongst the ladies. | День Леди в Эскоте - событие в календаре британских общественных мероприятий, известное всему миру необычайно огромным количеством конкурирующих между собой британских леди в самых изысканных шляпках на свете. |
What I don't know is why you wore an ascot to meet with her. | Что я не знаю - так это, почему ты одел аскотский галстук на встречу с ней. |
You're wearing an ascot. | Ты носишь аскотский галстук. |
Is that an ascot he's wearing there? | На нем что, аскотский галстук? |
Why does anyone wear an ascot? | Почему никто не носит галстуки? |
By the way, I love the ascot. | Кстати я люблю такие галстуки. |
The Hotel Ascot is centrally located in the business and banking centre of Zurich. | Отель Ascot центрально расположен в деловом и банковском районе Цюриха. |
Situated in the heart of Copenhagen, the Ascot Hotel and Spa is housed in a charming 19th-century building. | Отель Ascot Hotel and Spa находится в очаровательном здании 19-го века в самом сердце Копенгагена. |
It is at the junction of the Waterloo to Reading line with the Ascot to Guildford line. | Железнодорожная станция Аскот находится на пересечении линий «Waterloo to Reading Line» и «Ascot to Guildford Line», обслуживаемых компанией «South West Trains». |
The Rafaga was third in Hondas hierarchy of sedans, and a sister car to the Ascot, which was sold at the Honda Primo dealership network. | Rafaga был третьим в иерархии седанов Honda, и родственный ему автомобиль Ascot, продавался в дилерской сети как Honda Primo. |
The Ascot Malpensa is just minutes from Malpensa airport located just out of the flight paths, and surrounded by woodland. | Отель Ascot Malpensa находится всего в нескольких минутах от аэропорта Мальпенса, в стороне от траектории взлета/посадки самолетов, в окружении леса. |
I've come to give my report to lord ascot. | Пришла дать отчет лорду Эскоту. |
And would you please let lord ascot know I should like to see him immediately. | Передайте лорду Эскоту, что я хочу его видеть. |