| She attended St Mary's School Ascot from the age of 11 to 18. | Она посещала школу Сент-Мэри в Аскоте с одиннадцати до восемнадцати лет. |
| The strip made up for it at Ascot but we're really trying not to let this happen again. | Они изготовлены в Аскоте, но мы постараемся, чтобы такого не повторилось. |
| The High Commission informs me that the chief will probably be loath to miss tomorrow's programme of racing at Ascot. | В комиссии мне сказали,... что вождь Мгали собирается посетить завтра скачки в Аскоте. |
| My mother's box at Ascot. | У моей мамы в Аскоте личные конюшни. |
| Like something from the Royal Ascot, n'estce pas? | Как с королевских скачек в Аскоте, не так ли? |
| Wearing an ascot is a quirk. | Носить Эскот, вот это причуда. |
| Lady ascot once said we would always be welcome. | Леди Эскот говорила, что всегда будет нам рада. |
| Now, this here cigarillo is called a Macanudo Ascot. | Итак, эта сигарилла называется Маканудо Эскот. |
| I'm afraid lord ascot passed away whilst you were at sea. | Лорд Эскот покинул нас, пока вы были в море. |
| It's proper to refer to my husband as lord ascot. | Обращайтесь к моему мужу: "лорд Эскот". |
| News flash, Johnny Ascot: | Экстренные новости, Джонни Аскот: |
| Network of shops offering sports footwear of trademark «Ascot». | Сеть магазинов спортивной обуви «Аскот». Представлена информация об основных коллекциях моделей кроссовок. |
| HOTEL ASCOT MALPENSA Four star hotel near Milan Malpensa airport (MXP) 2km from the terminals, with free shuttle service from 4am to 10am and from 6pm to 24pm. | Отель Аскот, четыре звезды, лишь 2 км от терминала 2 и 6 км от терминала 1, имеет бесплатную службу автобусов из аэропорта. |
| ' Moment at the Ascot opening day | О, каким наполнены азартом, скачки под селением Аскот! |
| Spectacle, the Ascot opening day | скачки под селением Аскот! |
| She is a graduate of the School Heathfield St Mary's in Ascot, Berkshire. | Она является выпускником школы Heathfield Сент-Мэри в Эскоте, графство Беркшир. |
| The Management Committee was created pursuant to a proposal from the Working Group on Additional Reforms following the Judges Joint Seminar in Ascot, United Kingdom, convened by the President. | Комитет по управлению был создан по предложению Рабочей группы по дополнительным реформам после совместного семинара судей в Эскоте, Соединенное Королевство, проведенного Председателем Суда. |
| Following their first joint seminar with the judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda in Ascot, United Kingdom, from 29 September to 1 October 2000, the judges discussed ways to bolster the work of the entire International Tribunal at the twenty-second plenary session. | После первого совместного семинара с судьями Международного уголовного трибунала по Руанде в Эскоте, Соединенное Королевство, который проходил 29 сентября - 1 октября 2000 года, судьи на своей двадцать второй пленарной сессии обсудили пути активизации работы Международного трибунала в целом. |
| He had his own home telephone number in Ascot. | У него дома, в Эскоте, был свой телефон. |
| Ladies day at Ascot is an internationally known social event in the British Calendar and is notorious for the incredible display of the finest Millinery in the land and competitive social strutting amongst the ladies. | День Леди в Эскоте - событие в календаре британских общественных мероприятий, известное всему миру необычайно огромным количеством конкурирующих между собой британских леди в самых изысканных шляпках на свете. |
| What I don't know is why you wore an ascot to meet with her. | Что я не знаю - так это, почему ты одел аскотский галстук на встречу с ней. |
| You're wearing an ascot. | Ты носишь аскотский галстук. |
| Is that an ascot he's wearing there? | На нем что, аскотский галстук? |
| Why does anyone wear an ascot? | Почему никто не носит галстуки? |
| By the way, I love the ascot. | Кстати я люблю такие галстуки. |
| The Hotel Ascot is centrally located in the business and banking centre of Zurich. | Отель Ascot центрально расположен в деловом и банковском районе Цюриха. |
| The Rafaga was third in Hondas hierarchy of sedans, and a sister car to the Ascot, which was sold at the Honda Primo dealership network. | Rafaga был третьим в иерархии седанов Honda, и родственный ему автомобиль Ascot, продавался в дилерской сети как Honda Primo. |
| As the recession began to take hold in Japan, known as the "bubble economy", and demand for the Accord remained strong, the Rafaga and the Ascot were discontinued and replaced with the Honda Torneo in 1997. | С началом экономического спада в Японии, известного как «японский финансовый пузырь», спросы на Accord остались сильны, а производство Rafaga и Ascot было прекращено, им на смену в 1997 году пришел Honda Torneo. |
| Furnished using modern Danish design, the historic Ascot Hotel and Spa offers 120 spacious guest rooms equipped with modern facilities, all amid the restored beauty of the former Copenhagen Bath House. | Оформленный в современном датском стиле старинный отель Ascot Hotel and Spa располагает 120 просторными номерами со всеми современными удобствами. Отель размещается в восстановленном великолепном здании бывших городских бань. |
| The Ascot Malpensa is just minutes from Malpensa airport located just out of the flight paths, and surrounded by woodland. | Отель Ascot Malpensa находится всего в нескольких минутах от аэропорта Мальпенса, в стороне от траектории взлета/посадки самолетов, в окружении леса. |
| I've come to give my report to lord ascot. | Пришла дать отчет лорду Эскоту. |
| And would you please let lord ascot know I should like to see him immediately. | Передайте лорду Эскоту, что я хочу его видеть. |