| Since the Expo 2000 bridges over the Oker in Brunswick and its surrounding area were artistically designed; after 2004 this was carried out as part of the Okerlicht project. |
В рамках подготовки к Экспо 2000 мосты через Окер были художественно оформлены в районе Брауншвейга и его окрестностей; затем в 2004 такое же делалось в рамках части проекта Okerlicht. |
| The musical extracts from the Phantom's opera, "Don Juan Triumphant", heard during the latter stages of the show, are dissonant and modern-"suggesting, perhaps, that the Phantom is ahead of his time artistically". |
Музыкальный отрывок из оперы Призрака «Don Juan Triumphant», исполняемый во время одной из последних сцен, нестройный, неблагозвучный и более подходящий для современности - наводит на мысль о том, что Призрак художественно опережает свою эпоху. |
| In 2004, within the framework of contests held for Roma university students, about 40 scholarships for Roma university students and over 12 scholarships for artistically gifted Roma students were to be granted each year. |
В 2004 году в рамках конкурсов, проводившихся для студентов вузов из числа рома, было решено, что около 40 стипендий для студентов вузов из числа рома и более 12 стипендий для художественно одаренных студентов из числа рома должны присуждаться ежегодно. |
| Artistically created figure of sheep was in Barda village near Yevlakh. |
Художественно исполненное изваяние барана имелось в селении Бердае близ Евлаха. |
| Simply, "but very artistically," she describes the covering India from immemorial times magnificent buildings, on which the past millenniums had no influence. |
Просто, но «в высшей степени художественно» описывает она великолепные постройки, покрывающие Индию с незапамятных времён, на которые прошедшие тысячелетия не оказали никакого воздействия. |