| It stands by itself as one of the loftiest pinnacles of artistically realized emotional experience. | Он сам по себе является одной из самых высоких вершин художественно реализованного эмоционального опыта». |
| Her new, more artistically expressive programs were "Romanza" (short program) and "Salome" (free skate). | Её новыми, более художественно выразительными программами были «Romanza» (короткая) и «Salome» (произвольная). |
| The government also runs a secondary school for artistically gifted and talented adolescents - the Philippine High School for the Arts (PHSA). | Правительство также открыло среднюю школу для художественно одаренных и талантливых подростков - Филиппинскую высшую школу искусств (ФВШИ). |
| Though he is otherwise charming, clever, and artistically gifted, Riley maintains loyalty to those Gangster Rap ideals, even in the face of their self-destructive consequences. | Являясь очаровательным, умным и художественно одаренным, Райли тем не менее лоялен идеалам поп-культуры, несмотря на их саморазрушительные последствия. |
| Simply, "but very artistically," she describes the covering India from immemorial times magnificent buildings, on which the past millenniums had no influence. | Просто, но «в высшей степени художественно» описывает она великолепные постройки, покрывающие Индию с незапамятных времён, на которые прошедшие тысячелетия не оказали никакого воздействия. |
| Do you mean artistically? | То есть в художественном плане? |
| Artistically, Ptolemaic coinage closely followed contemporary Greek currencies. | В художественном плане на монеты Птолемеевского Египта влиял дизайн современных им греческих монет. |
| CHCH said Artistically, this Aladdin is top grade. | «CHCH-DT» сказал: «В художественном плане "Аладдин" - высший сорт. |
| You got to think of it artistically. | Подумай об этом с художественной точки зрения. |
| Of course, artistically speaking is an entirely different matter. | Конечно, с художественной точки зрения это - совсем другое дело. |
| On December 27, 1904, President Theodore Roosevelt, a personal friend of Saint-Gaudens, wrote to his Secretary of the Treasury, Leslie Mortier Shaw: I think the state of our coinage is artistically of atrocious hideousness. | 27 декабря 1904 года друг Сент-Годенса президент Теодор Рузвельт в письме министру финансов США Лесли Мортимеру Шоу указал: «Я думаю, состояние наших монет с художественной точки зрения отвратительно и ужасно. |
| You can cover up artistically... | Ты можешь прикрыться артистично... |
| In these works, made artistically, widely and easily, consistently surprising skill with which the artist with the challenge of painting - the transfer of the mood of the landscape and the main relations that determine its color. | В этих "нашлёпках" с натуры, сделанных артистично, широко и непринужденно, неизменно удивляют лёгкость и мастерство, с которыми художник решает сложнейшие задачи живописи - передачу настроения пейзажа и главных отношений, определяющих его колорит. |