| It stands by itself as one of the loftiest pinnacles of artistically realized emotional experience. |
Он сам по себе является одной из самых высоких вершин художественно реализованного эмоционального опыта». |
| Called the "City of 1001 Churches", Ani stood on various trade routes and its many religious buildings, palaces, and fortifications were amongst the most technically and artistically advanced structures in the world. |
Ани называют городом 1001 церкви, через него пролегало несколько торговых путей, а его религиозные здания, дворцы и фортификационные сооружения были одними из самых технически и художественно совершенных в мире. |
| The musical extracts from the Phantom's opera, "Don Juan Triumphant", heard during the latter stages of the show, are dissonant and modern-"suggesting, perhaps, that the Phantom is ahead of his time artistically". |
Музыкальный отрывок из оперы Призрака «Don Juan Triumphant», исполняемый во время одной из последних сцен, нестройный, неблагозвучный и более подходящий для современности - наводит на мысль о том, что Призрак художественно опережает свою эпоху. |
| In 2004, within the framework of contests held for Roma university students, about 40 scholarships for Roma university students and over 12 scholarships for artistically gifted Roma students were to be granted each year. |
В 2004 году в рамках конкурсов, проводившихся для студентов вузов из числа рома, было решено, что около 40 стипендий для студентов вузов из числа рома и более 12 стипендий для художественно одаренных студентов из числа рома должны присуждаться ежегодно. |
| Simply, "but very artistically," she describes the covering India from immemorial times magnificent buildings, on which the past millenniums had no influence. |
Просто, но «в высшей степени художественно» описывает она великолепные постройки, покрывающие Индию с незапамятных времён, на которые прошедшие тысячелетия не оказали никакого воздействия. |