| The recent report of the Secretary-General on implementation of resolution 1701 highlighted the challenges facing UNIFIL and clearly articulated several incidents involving hostile armed groups. |
В недавнем докладе Генерального секретаря об осуществлении резолюции 1701 были освещены проблемы, с которыми сталкивается ЮНИФИЛ, и четко изложил несколько инцидентов, связанных с враждебными вооруженными группами. |
| In 2004, the Suva Declaration on HIV/AIDS was adopted by Pacific parliamentarians, and in 2009 the Madang Commitment articulated clear recommendations and the way forward. |
В 2004 году парламентарии тихоокеанских стран приняли Сувинскую декларацию о борьбе с ВИЧ/СПИДом, а в 2006 году в Обязательстве Маданга были четко изложены рекомендации и дальнейшие действия. |
| Our view regarding the "responsibility to protect" was succinctly articulated by my President, His Excellency Benjamin William Mkapa, during the first summit of the International Conference on the Great Lakes Region, held in Dar es Salaam last November. |
Наша позиция относительно «ответственности за защиту» была четко сформулирована нашим президентом Его Превосходительством Бенджамином Уильямом Мкапой на первом саммите Международной конференции по району Великих озер, состоявшемся в Дар-эс-Саламе в ноябре прошлого года. |
| Those elements should be more clearly articulated in the draft articles, with due regard for the varying development levels and capacities of States, which were key factors influencing the response and the efficient protection of persons in the event of disasters. |
Эти элементы следует более четко отразить в проектах статей, обратив должное внимание на различные уровни развития и возможности государств, которые служат ключевыми факторами, влияющими на принимаемые меры и эффективную защиту людей в случае бедствий. |
| The project documents must be required to specify clearly what kinds of lessons are expected to be learned and the project termination reports must be required to distil the lessons learned and articulate them in a succinct form. |
В проектных документах обязательно должно быть четко указано, какие уроки предполагается извлечь, а в докладах о завершении проектов должна содержаться ясная и сжатая информация об извлеченных уроках. |