| Competency is clearly articulated into a qualification framework with a built-in career ladder. | Компетенция четко сформулирована в рамках квалификации со встроенным механизмом подъема по карьерной лестнице. |
| The fundamental points of principle which Ireland believes must guide the reform of the Security Council have been articulated clearly by my delegation both at ministerial level and in our statements to the Working Group. | Основополагающие принципиальные положения, которыми, по мнению Ирландии, должен определяться ход реформы Совета Безопасности, были четко сформулированы моей делегацией как на министерском уровне, так и в наших выступлениях в Рабочей группе. |
| Our leaders have agreed upon certain common goals that are clearly articulated in the outcome documents of various United Nations conferences and summits, including the Millennium Summit. | Наши руководители договорились относительно общих целей, четко выраженных в итоговых документах различных конференций и встреч Организации Объединенных Наций на высшем уровне, в том числе Саммита тысячелетия. |
| Nevertheless, we find it proper to quote also a particularly articulate minority opinion, also written in the framework of domestic constitutional law rather than international law: | Тем не менее мы полагаем уместным процитировать также особо четко сформулированное мнение меньшинства, также высказанное скорее в рамках внутреннего конституционного, а не международного права: |
| The representative of the United Nations Convention to Combat Desertification underlined the role of dryland ecosystems and the need to articulate that role within the post-2015 development agenda. | Представитель Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием подчеркнул роль экосистем засушливых районов и указал на необходимость четко осветить эту роль в повестке дня в области развития после 2015 года. |
| Corgan aimed the album's message at people aged 14 to 24 years, hoping "to sum up all the things I felt as a youth but was never able to voice articulately." | Фронтмен адресовал альбом людям в возрасте от 14 до 24 лет, надеясь «подвести итог всем вещам, которые он чувствовал в молодости, но так и не смог выразить членораздельно». |
| And thank you for presenting it so articulately. | И спасибо, что так членораздельно объяснили. |
| I don't know why, because you are obviously capable of being articulate. | Я не знаю, почему, потому что вы вполне способны объясняться членораздельно. |
| The country's development vision should be clearly articulated; | Концепция развития страны должна быть внятно сформулирована; |
| The objectives of the mediator need to be clear, and they should be clearly articulated to the parties. | Они должны быть ясными и внятно сформулированными для сторон. |
| The Committee points out that, given that the integrated Office brings together responsibilities of different departments at Headquarters, it is all the more important to have well-articulated lines of accountability. | Учитывая, что в объединенном Отделении будет отражена сфера ответственности различных департаментов Центральных учреждений, Комитет полагает весьма важным внятно проработать порядок подотчетности. |
| Find me a bright, articulate, informed representative of the pajama party and I will give them five minutes of national prime time air with Will McAvoy. | Найди мне яркого, способного внятно говорить, Информированного представителя этого детского утренника. и я дам им пять минут в прайм-тайм национального эфира с Уиллом Макэвоем. |
| Mike Ross is articulate and persuasive and passionate and listening to his closing argument, I almost want to let him go myself, except for one thing: He's a liar. | Майк Росс говорит внятно, убедительно и страстно, и, слушая его заключительное слово, я почти захотела отпустить его, кроме одного момента: он лжец. |