In particular, Defra has an accessibility commitment, that it will articulate information clearly and create an open and transparent department (). |
В частности, МОСПСР взяло на себя обязательство по обеспечению доступа, согласно которому оно будет четко формулировать информацию и станет открытым и транспарентным министерством (). |
The lack of existing guidance for the function is demonstrated, and a case is made to more clearly articulate the roles and responsibilities of actors involved in system-wide evaluation. |
В ней показана недостаточность руководящих указаний в отношении этой функции и обращено внимание на необходимость более четко определять роль и ответственность участников общесистемной оценки. |
The Special Rapporteur therefore proposes that the international human rights community articulate clearly the principles required to give meaning to the non-derogable right to life in light of State practice regarding excessive force and small arms. |
В связи с этим Специальный докладчик предлагает международному правозащитному сообществу четко сформулировать принципы, необходимые для претворения в жизнь права на жизнь, не допускающего никаких отступлений, в свете практики государств, связанной с чрезмерным применением силы и стрелкового оружия. |
That is one of the most important lessons of the past decade, which we believe needs to be articulated clearly in a draft resolution such as the one before us. |
Это один из наиболее важных уроков прошлого десятилетия, который, по нашему мнению, необходимо четко сформулировать в проекте резолюции, который находится на нашем рассмотрении. |
A holistic approach to the use of available and potential resources to ensure sustained equitable global development should be articulated, and the Economic and Social Council should be strengthened to allow it to play a central role in the promotion of international economic and social cooperation. |
Следует четко сформулировать комплексный подход к использованию имеющихся и потенциальных ресурсов для обеспечения устойчивого и справедливого глобального развития и укрепить Экономический и Социальный Совет, с тем чтобы позволить ему играть центральную роль в деле содействия международному социально-экономическому сотрудничеству. |