Английский - русский
Перевод слова Articulately

Перевод articulately с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Четко (примеров 518)
In particular, Defra has an accessibility commitment, that it will articulate information clearly and create an open and transparent department (). В частности, МОСПСР взяло на себя обязательство по обеспечению доступа, согласно которому оно будет четко формулировать информацию и станет открытым и транспарентным министерством ().
The lack of existing guidance for the function is demonstrated, and a case is made to more clearly articulate the roles and responsibilities of actors involved in system-wide evaluation. В ней показана недостаточность руководящих указаний в отношении этой функции и обращено внимание на необходимость более четко определять роль и ответственность участников общесистемной оценки.
The Special Rapporteur therefore proposes that the international human rights community articulate clearly the principles required to give meaning to the non-derogable right to life in light of State practice regarding excessive force and small arms. В связи с этим Специальный докладчик предлагает международному правозащитному сообществу четко сформулировать принципы, необходимые для претворения в жизнь права на жизнь, не допускающего никаких отступлений, в свете практики государств, связанной с чрезмерным применением силы и стрелкового оружия.
That is one of the most important lessons of the past decade, which we believe needs to be articulated clearly in a draft resolution such as the one before us. Это один из наиболее важных уроков прошлого десятилетия, который, по нашему мнению, необходимо четко сформулировать в проекте резолюции, который находится на нашем рассмотрении.
A holistic approach to the use of available and potential resources to ensure sustained equitable global development should be articulated, and the Economic and Social Council should be strengthened to allow it to play a central role in the promotion of international economic and social cooperation. Следует четко сформулировать комплексный подход к использованию имеющихся и потенциальных ресурсов для обеспечения устойчивого и справедливого глобального развития и укрепить Экономический и Социальный Совет, с тем чтобы позволить ему играть центральную роль в деле содействия международному социально-экономическому сотрудничеству.
Больше примеров...
Членораздельно (примеров 3)
Corgan aimed the album's message at people aged 14 to 24 years, hoping "to sum up all the things I felt as a youth but was never able to voice articulately." Фронтмен адресовал альбом людям в возрасте от 14 до 24 лет, надеясь «подвести итог всем вещам, которые он чувствовал в молодости, но так и не смог выразить членораздельно».
And thank you for presenting it so articulately. И спасибо, что так членораздельно объяснили.
I don't know why, because you are obviously capable of being articulate. Я не знаю, почему, потому что вы вполне способны объясняться членораздельно.
Больше примеров...
Внятно (примеров 8)
Yet, the lack of a clear and articulated mandate resulted in blurred focus and impact. Вместе с тем отсутствие четко и внятно сформулированного мандата привело к распылению усилий и достигнутых результатов.
But the Yes backers could never articulate clearly why people should vote in favor of the Treaty. Но те, кто поддерживал договор, не смогли внятно объяснить, почему люди должны высказаться в поддержку этого договора.
The objectives of the mediator need to be clear, and they should be clearly articulated to the parties. Они должны быть ясными и внятно сформулированными для сторон.
Find me a bright, articulate, informed representative of the pajama party and I will give them five minutes of national prime time air with Will McAvoy. Найди мне яркого, способного внятно говорить, Информированного представителя этого детского утренника. и я дам им пять минут в прайм-тайм национального эфира с Уиллом Макэвоем.
Mike Ross is articulate and persuasive and passionate and listening to his closing argument, I almost want to let him go myself, except for one thing: He's a liar. Майк Росс говорит внятно, убедительно и страстно, и, слушая его заключительное слово, я почти захотела отпустить его, кроме одного момента: он лжец.
Больше примеров...