Английский - русский
Перевод слова Articulately

Перевод articulately с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Четко (примеров 518)
More broadly, gender equality has been clearly articulated as an overarching principle in the new white paper on Australia's aid programme. В более широком плане вопрос о гендерном равенстве был четко сформулирован в качестве сводного принципа в новом белом документе программы помощи Австралии.
One of the key findings of the International Federation's programme of research and global consultations was that the lack of clearly articulated rules for the involvement of civil society actors was a major problem in international disaster relief. Один из основных выводов программы исследований и глобальных консультаций Международной федерации состоит в том, что отсутствие четко сформулированных правил участия субъектов гражданского общества представляет собой серьезную проблему при оказании международной помощи в случае стихийных бедствий.
I wish to take this opportunity to thank both President Jorda and Chief Prosecutor Mrs. Del Ponte for their clear and straightforward statements on the Tribunal's current efforts and future plans, which they have articulated in their reports. Мне хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы поблагодарить и Председателя Жорду, и Главного обвинителя г-жу Дель Понте за их ясные и откровенные заявления относительно прилагаемых Трибуналом в настоящее время усилий и его планов на будущее, которые они четко изложили в своих отчетах.
Accordingly, Ireland stands by its reservation to this article to make it clear the principle of freedom of speech as articulated by the Constitution must remain paramount. Таким образом, Ирландия, придерживаясь своей оговорки к этой статье, четко заявляет, что принцип свободы слова, закрепленный в Конституции, должен по-прежнему иметь первостепенное значение.
Another limitation was the fact that there was indeed no comprehensive and articulated national policy on women to serve as the background within which women's issues could be addressed. Еще одним ограничением было то обстоятельство, что на самом деле отсутствовала всеобъемлющая и четко выраженная национальная политика в отношении женщин, опираясь на которую можно было бы решать вопросы, касающиеся женщин.
Больше примеров...
Членораздельно (примеров 3)
Corgan aimed the album's message at people aged 14 to 24 years, hoping "to sum up all the things I felt as a youth but was never able to voice articulately." Фронтмен адресовал альбом людям в возрасте от 14 до 24 лет, надеясь «подвести итог всем вещам, которые он чувствовал в молодости, но так и не смог выразить членораздельно».
And thank you for presenting it so articulately. И спасибо, что так членораздельно объяснили.
I don't know why, because you are obviously capable of being articulate. Я не знаю, почему, потому что вы вполне способны объясняться членораздельно.
Больше примеров...
Внятно (примеров 8)
The country's development vision should be clearly articulated; Концепция развития страны должна быть внятно сформулирована;
But the Yes backers could never articulate clearly why people should vote in favor of the Treaty. Но те, кто поддерживал договор, не смогли внятно объяснить, почему люди должны высказаться в поддержку этого договора.
The objectives of the mediator need to be clear, and they should be clearly articulated to the parties. Они должны быть ясными и внятно сформулированными для сторон.
Find me a bright, articulate, informed representative of the pajama party and I will give them five minutes of national prime time air with Will McAvoy. Найди мне яркого, способного внятно говорить, Информированного представителя этого детского утренника. и я дам им пять минут в прайм-тайм национального эфира с Уиллом Макэвоем.
In that regard, the roles and responsibilities of all partners were clarified, partners were involved at the formulation stage of the next phase of programming, and monitoring and evaluation functions were better articulated in the work plans. В этой связи были уточнены роль и обязанности всех партнеров, партнеры участвовали в разработке проектов в рамках следующей фазы составления программ, и в планах работы были более внятно сформулированы функции по мониторингу и оценке.
Больше примеров...