The positions on key issues have now been clearly articulated. | Сейчас уже четко сформулированы позиции по ключевым проблемам. |
Privatization will result in sustainable social gains only if the objectives are clearly articulated and communicated to all. | Приватизация ведет к устойчивым социальным результатам только в том случае, если ее цели будут четко изложены и обнародованы. |
In addition, the I-PRSP document should articulate the proposed use of the incremental resources for poverty reduction. | Кроме того, временный ДССН должен четко объяснять, каким образом предлагается использовать дополнительно полученные ресурсы в целях сокращения масштабов нищеты. |
The unique characteristics of small vulnerable economies, which have been articulated in numerous studies, give a clear indication of the challenges that these economies face in improving their development prospects and in adjusting to liberalization and globalization. | Уникальные особенности малых уязвимых экономик, на которые указывают многочисленные исследования, четко указывают на проблемы, с которыми сталкиваются эти экономики, стремящиеся расширить свои возможности в области развития и приспособиться к процессу либерализации и глобализации. |
In our view, these proposed additions would more clearly reflect the views that were articulated by Canada at SAICM-1 (note that page numbers may not correlate given different paper format): | Мы считаем, что эти предлагаемые дополнения позволят более четко отразить мнения, высказанные Канадой на СПМРХВ1 (просьба заметить, что нумерация страниц может не совпадать ввиду различного формата используемой бумаги). |
Corgan aimed the album's message at people aged 14 to 24 years, hoping "to sum up all the things I felt as a youth but was never able to voice articulately." | Фронтмен адресовал альбом людям в возрасте от 14 до 24 лет, надеясь «подвести итог всем вещам, которые он чувствовал в молодости, но так и не смог выразить членораздельно». |
And thank you for presenting it so articulately. | И спасибо, что так членораздельно объяснили. |
I don't know why, because you are obviously capable of being articulate. | Я не знаю, почему, потому что вы вполне способны объясняться членораздельно. |
The country's development vision should be clearly articulated; | Концепция развития страны должна быть внятно сформулирована; |
But the Yes backers could never articulate clearly why people should vote in favor of the Treaty. | Но те, кто поддерживал договор, не смогли внятно объяснить, почему люди должны высказаться в поддержку этого договора. |
The Committee points out that, given that the integrated Office brings together responsibilities of different departments at Headquarters, it is all the more important to have well-articulated lines of accountability. | Учитывая, что в объединенном Отделении будет отражена сфера ответственности различных департаментов Центральных учреждений, Комитет полагает весьма важным внятно проработать порядок подотчетности. |
Find me a bright, articulate, informed representative of the pajama party and I will give them five minutes of national prime time air with Will McAvoy. | Найди мне яркого, способного внятно говорить, Информированного представителя этого детского утренника. и я дам им пять минут в прайм-тайм национального эфира с Уиллом Макэвоем. |
Mike Ross is articulate and persuasive and passionate and listening to his closing argument, I almost want to let him go myself, except for one thing: He's a liar. | Майк Росс говорит внятно, убедительно и страстно, и, слушая его заключительное слово, я почти захотела отпустить его, кроме одного момента: он лжец. |