Английский - русский
Перевод слова Articulately

Перевод articulately с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Четко (примеров 518)
The recent report of the Secretary-General on implementation of resolution 1701 highlighted the challenges facing UNIFIL and clearly articulated several incidents involving hostile armed groups. В недавнем докладе Генерального секретаря об осуществлении резолюции 1701 были освещены проблемы, с которыми сталкивается ЮНИФИЛ, и четко изложил несколько инцидентов, связанных с враждебными вооруженными группами.
In 2004, the Suva Declaration on HIV/AIDS was adopted by Pacific parliamentarians, and in 2009 the Madang Commitment articulated clear recommendations and the way forward. В 2004 году парламентарии тихоокеанских стран приняли Сувинскую декларацию о борьбе с ВИЧ/СПИДом, а в 2006 году в Обязательстве Маданга были четко изложены рекомендации и дальнейшие действия.
Our view regarding the "responsibility to protect" was succinctly articulated by my President, His Excellency Benjamin William Mkapa, during the first summit of the International Conference on the Great Lakes Region, held in Dar es Salaam last November. Наша позиция относительно «ответственности за защиту» была четко сформулирована нашим президентом Его Превосходительством Бенджамином Уильямом Мкапой на первом саммите Международной конференции по району Великих озер, состоявшемся в Дар-эс-Саламе в ноябре прошлого года.
Those elements should be more clearly articulated in the draft articles, with due regard for the varying development levels and capacities of States, which were key factors influencing the response and the efficient protection of persons in the event of disasters. Эти элементы следует более четко отразить в проектах статей, обратив должное внимание на различные уровни развития и возможности государств, которые служат ключевыми факторами, влияющими на принимаемые меры и эффективную защиту людей в случае бедствий.
The project documents must be required to specify clearly what kinds of lessons are expected to be learned and the project termination reports must be required to distil the lessons learned and articulate them in a succinct form. В проектных документах обязательно должно быть четко указано, какие уроки предполагается извлечь, а в докладах о завершении проектов должна содержаться ясная и сжатая информация об извлеченных уроках.
Больше примеров...
Членораздельно (примеров 3)
Corgan aimed the album's message at people aged 14 to 24 years, hoping "to sum up all the things I felt as a youth but was never able to voice articulately." Фронтмен адресовал альбом людям в возрасте от 14 до 24 лет, надеясь «подвести итог всем вещам, которые он чувствовал в молодости, но так и не смог выразить членораздельно».
And thank you for presenting it so articulately. И спасибо, что так членораздельно объяснили.
I don't know why, because you are obviously capable of being articulate. Я не знаю, почему, потому что вы вполне способны объясняться членораздельно.
Больше примеров...
Внятно (примеров 8)
The country's development vision should be clearly articulated; Концепция развития страны должна быть внятно сформулирована;
The objectives of the mediator need to be clear, and they should be clearly articulated to the parties. Они должны быть ясными и внятно сформулированными для сторон.
The Committee points out that, given that the integrated Office brings together responsibilities of different departments at Headquarters, it is all the more important to have well-articulated lines of accountability. Учитывая, что в объединенном Отделении будет отражена сфера ответственности различных департаментов Центральных учреждений, Комитет полагает весьма важным внятно проработать порядок подотчетности.
Find me a bright, articulate, informed representative of the pajama party and I will give them five minutes of national prime time air with Will McAvoy. Найди мне яркого, способного внятно говорить, Информированного представителя этого детского утренника. и я дам им пять минут в прайм-тайм национального эфира с Уиллом Макэвоем.
In that regard, the roles and responsibilities of all partners were clarified, partners were involved at the formulation stage of the next phase of programming, and monitoring and evaluation functions were better articulated in the work plans. В этой связи были уточнены роль и обязанности всех партнеров, партнеры участвовали в разработке проектов в рамках следующей фазы составления программ, и в планах работы были более внятно сформулированы функции по мониторингу и оценке.
Больше примеров...