| The departments are further divided into 41 arrondissement offices, and 133 communal offices. | Департаменты делятся на 41 округ и 133 коммуны. |
| 25 November 2014: Bangui, 4th arrondissement: support for the recovery of a body and an investigation in a district considered dangerous. | 25 ноября 2014 года: четвертый округ Банги - помощь в изъятии тела и в проведении расследования в районе, считающемся опасным. |
| As the County was too small to form its own département, the French government added it to the arrondissement of Grasse, detached from the neighboring Var department, to create the Alpes-Maritimes department. | Округ был слишком мал, чтобы сформировать собственное министерство, правительство добавило его в округ Грас, отделив от соседнего департамента Вар, чтобы создать департамент Приморские Альпы. |
| Organization of 42 (one per arrondissement) round tables and seminars on decentralization, local government civil service reform, local finances and management control in public services at the local level | Организация 42 (по одному на округ) «круглых столов» и семинаров по вопросам децентрализации, реформы гражданской службы в местных органах самоуправления, финансового и административного контроля в рамках государственной службы на местном уровне |
| The 4 arrondissements of the Martinique department are: Arrondissement of Fort-de-France, (prefecture of the Martinique department: Fort-de-France) with 4 communes. | Административное деление Мартиники - состоит из 4-х округов французского департамента Мартиники: округ Фор-де-Франса (префектура отдела Мартиники: Фор-де-Франс) с 16 кантонами и 4 коммунами. |
| Located in the prestigious 8th arrondissement, the Best Western Champs-Elysées Friedland boasts excellent travel links with direct access to the Palais des Congrès and La Défense business centre. | Отель Best Western Champs-Elysées Friedland находится в престижном 8 округе Парижа, и возле него налажено отличное движение транспорта. Вы можете без пересадок добраться до Дворца Конгрессов и делового района Ла Дефанс. |
| One of the most striking houses of the 1920s was the house of artist Tristan Tzara 15 avenue Junot in the 18th arrondissement. | Один из самых ярких домов 1920-х годов стоял дом художника Тристан Тцара 15 авеню Жюно в 18-м округе Парижа. |
| Located in the chic 16th arrondissement, within walking distance of the Arc de Triomphe, this luxury 4-star hotel features a Michelin-star restaurant and offers elegant rooms with all modern... | Этот роскошный 4-звёздочный отель находится в фешенебельном 16 округе Парижа, на расстоянии пешей прогулки от Триумфальной арки. |
| Others were taken to the Vélodrome d'Hiver in the 15th arrondissement, which had already been used as a prison in a roundup in the summer of 1941. | Остальных увезли на велодром «Вель д'Ив» в XV округе Парижа, который уже использовался в качества тюрьмы после погрома летом 1941 года. |
| Situated in Paris 1st arrondissement just a short walk from the famous Louvre museum is the Emeraude Hotel Louvre Montana. | Отель Emeraude Louvre Montana находится в 1 округе Парижа на расстоянии небольшой пешей прогулки от знаменитого музея Лувр. |
| Set back from the hustle and bustle of the lively 8th Arrondissement, Le A features designer rooms equipped with cutting-edge technology. | Отель Le A находится вдали от шума и суеты 8 округа Парижа. Он располагает элегантными номерами, оснащёнными ультрасовременной техникой. |
| You will find this elegant hotel nestled in the heart of the very exclusive 1st arrondissement, amongst the most famous haute couture houses. | Этот элегантный отель находится в самом центре престижного 1 округа Парижа в окружении самых знаменитых домов высокой моды. |
| Set in a peaceful street of the smart and bourgeois 16th Arrondissement, the Regina Tour Eiffel enjoys a convenient location near the famous shopping street, Rue de Passy. | Отель Regina Tour Eiffel удобно расположился на тихой улице в элегантном фешенебельном 16 округа Парижа, рядом с известной торговой улицей Пасси. |
| He was Mayor of the 5th arrondissement of Paris from March 1983 to May 1995, when he became Mayor of Paris. | С марта 1983 года по май 1995 года Тибери был мэром 5-го округа Парижа, и с этой должности ушёл после избрания мэром Парижа в 1995 году. |
| Prior to becoming an actress she learned the trombone and classical percussion at the Conservatoire of the 11th arrondissement, Paris. | До того, как стать актрисой, она изучала тромбон и классическую перкуссию в музыкальной школе 11-го округа Парижа. |