| Fragrance: Strong aroma of vanilla and ripe fruit. | Аромат: Мощный аромат ванили и спелых фруктов. |
| Chalky aftertaste, inelegant aroma, spongy. | Известковый привкус, грубый аромат, пористость. |
| There is also a fourth wave of aroma - the aroma exhaled by the empty glass. | Существует и четвертая «волна» аромата - это аромат, который источает уже пустой бокал. |
| Aroma: Vivid, elegant aroma combines with hints of spices, oak and dried fruit. | Аромат: Аромат яркий, элегантный и сложный с нюансами пряностей, коры дуба и сухофруктов. |
| The primary aroma compound responsible for its flavor is 2-pentylfuran; also present are the volatile compounds 1-pentanol, 1-hexanal, 1-hexanol, and caproic acid. | Основной аромат и вкус маслу придает содержащийся в нем 2-пентилфуран; также в масле присутствуют летучие соединения 1-пентанола, 1-гексаналя, 1-гексанола и капроновой кислоты. |
| There's spilled petrol on the floor here, and it has the distinct aroma of additives used for fueling old cars with modern unleaded. | Здесь бензин пролился на пол, и у него выраженный запах добавок, которые используются при заправке старых автомобилей современным неэтилированным топливом. |
| You inhale an aroma, take a bite of something, and suddenly, bam, you're back at the moment you first tasted it. | Вы вдыхаете запах, берёте кусочек чего-то, и неожиданно, бах, и вы снова в том мгновении, когда попробовали это впервые. |
| You couldn't have failed to notice the overpowering aroma of herring pickled in vodka. | Слева от меня, я почувствовал резкий запах водки. |
| Things grow on the windowsill without the help of pots or soil and there is the faint aroma of sweat socks and starter cologne lingering in the air at all times, and yes! | Что-то растет на подоконниках без горшков и почвы, струится тонкий аромат потных носков, и никогда не выветривается запах первого одеколона. |
| (Applause) Correct me if I'm wrong, but I... smell the distinct aroma of retribution in the air. | Поправь, если я ошибаюсь, но я... чувствую в воздухе отчетливый запах возмездия. |
| She also has four dogs, named Choco, Tiramisu, Aroma and Rosa. | Также у неё есть четыре собаки: Чоко, Тирамису, Арома и Роса. |
| The wellness zone is home to a large whirlpool, an aroma sauna, a salt bath, a tepidarium and a laconium. | На этой площади расположены большой вирлпул, арома сауна, соляная баня, тепидариум или даже лакониум. |
| Loghouse aroma sauna (squab) - aromatic bath in a style of natural loghouse equipped by an AUTOMATIC MEASURING PUMP FOR ESSENCES. | Рубленая Арома сауна (баня) - Арома сауна в стиле природной рубленой сауны, снабженная АВТОМАТИЧЕСКИМ ДОЗИРУЮЩИМ НАСОСОМ ЭССЕНЦИЙ. |
| You will appreciate the exclusive tea sorts, "Julius Meinl" aroma coffee, wide choice of Cuban and Dominican cigars. | Вы по достоинству оцените эксклюзивные сорта чая, ароматный кофе «Юлиус Майн», богатый выбор кубинских и доминиканских сигар. |
| Regarding the taste and aroma, Arabica produces an aromatic, sweet and delicate coffee and is characterized by a low caffeine content, between 0.8 and 1.5%. | С точки зрения вкуса и аромата, они дают очень ароматный кофе, мягкий и деликатный, отличающийся низким содержанием кофеина от 0,8 до 1,5%-. |
| The pleasing aroma of justice will permeate the world and people will live together in a brotherly and affectionate manner. | Мир наполнит приятное благоухание справедливости, люди будут жить вместе как братья и родные. |
| Yes, today the blooming of these first flowers of democracy is emitting a sweet aroma of peace and hope; may the great United Nations family spread this delicious perfume throughout the world. | Да, сегодня распустившиеся первые цветы демократии наполняют воздух сладким ароматом мира и надежды, пусть великая семья Организации Объединенных Наций разносит это нежнейшее благоухание по всему миру. |
| It has that upper sector aroma. | Вот оно благоухание верхнего сектора. |