Английский - русский
Перевод слова Armistice

Перевод armistice с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перемирие (примеров 103)
The armistice was signed on 11 November. Перемирие было подписано 11 января.
Romania and the Soviet Union signed an armistice on 12 September. 12 сентября 1944 года Румыния и СССР подписали перемирие.
The Romanian diplomats were informed that no armistice was possible until an armistice was signed with the Soviet Union, a condition Antonescu rejected. Румынским дипломатам сообщили, что это невозможно до тех пор, пока перемирие не будет подписано с Советским Союзом, что он отверг.
It is entirely thanks to the patient peace efforts on the part of the Democratic People's Republic of Korea that the armistice still remains unbroken despite the currently defunct armistice mechanism. Только благодаря терпеливым миротворческим усилиям Корейской Народно-Демократической Республики перемирие все еще действует, несмотря на уже отмерший механизм перемирия.
Towards the end of the Ottoman Empire IDünya War, both to fight the power does not remain, as well as U.S. President W. Wilson's go to war before you rely on the principles adopted by the Entente states that have signed the Armistice Armistice. К концу Османской империи IDünya войне, как бороться с властью не осталось, а также президент У. С. W. Wilson пойдем к войне, прежде чем опираться на принципы, принятые государствами Антанты, которые подписали перемирие перемирии.
Больше примеров...
Прекращение военных действий (примеров 2)
The cessation of hostilities was agreed to at the Armistice of Cormons signed on 12 August, followed by the Treaty of Vienna on 3 October 1866. Прекращение военных действий было отмечено Кормонским перемирием, подписаным 12 августа, после чего был подписан Венский договор от 3 октября 1866 года.
The terms of the armistice called for an immediate evacuation of German troops from occupied Belgium, France, and Luxembourg within fifteen days. Условия перемирия, выдвинутые Антантой были следующими: Прекращение военных действий, эвакуация в течение 14 дней оккупированных германскими войсками районов Франции, территорий Бельгии и Люксембурга, а также Эльзас-Лотарингии.
Больше примеров...
Прекращении огня (примеров 4)
Because they're talking about an armistice. Потому что они просят о прекращении огня.
If that were not recognized, it would mean that any one of such infringements might not only nullify the armistice regime, but in fact put in jeopardy the ceasefire itself. Если это не будет признано, это будет означать, что любое такое нарушение может не только аннулировать весь режим перемирия, но, фактически, поставить под угрозу соглашение о прекращении огня.
An armistice was finally reached in June 1953. Пока наконец в июне 1935 года не было подписано соглашение о прекращении огня.
The most lamentable effects continue to be seen in children and women who die or are mutilated as a result of this hidden weapon, a weapon with indiscriminate action and which does not respect any armistice, nor does it have the capacity to respect a ceasefire. Это невидимое, неизбирательное оружие, не соблюдающее перемирий или соглашений о прекращении огня, продолжает причинять наиболее серьезные страдания детям и женщинам, которые гибнут или становятся инвалидами в результате его применения.
Больше примеров...