Английский - русский
Перевод слова Archipelago

Перевод archipelago с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Архипелаг (примеров 220)
The islands form a crescent-shaped archipelago stretching from north-east to south-west. Острова образуют архипелаг, протянувшийся в виде полумесяца с северо-востока на юго-запад.
The Red Sea also contains a large number of islands forming a virtual archipelago in front of the Yemeni coast. В Красном море также есть большое количество островов, фактически формирующих архипелаг вдоль побережья Йемена.
The Philippine archipelago comprises about 7,641 islands, of which only about 2,000 are inhabited. Филиппинский архипелаг состоит из более чем 7107 островов, однако только 2000 из них являются обитаемыми.
Revillagigedo Archipelago was discovered 1533 by Hernando de Grijalva. Архипелаг Ревильяхихедо был открыт в 1533 Э. де Грихальвой (Hernando de Grijalva).
Drag him to the archipelago. Вытащу его на архипелаг.
Больше примеров...
Островах (примеров 32)
The total land area of ancestral domains would approximate 3 to 5 million hectares, of the 30 million total hectares in the Philippine archipelago. Общая площадь земли родовых угодий составит приблизительно 3-5 млн. га из 30 млн. га на Филиппинских островах.
It has been found on the Canary islands and the Madeira archipelago. Был найден на Канарских островах и архипелаге Мадейры.
The archipelago varies in landscape and climate, from wet and lush in the west to dry and arid on many of the eastern islands. Ландшафт и климат архипелага отличаются разнообразием: влажный климат и пышная растительность на западе страны и сухой климат и бесплодные земли на восточных островах.
Bearing in mind the pledges made by France on the eve of the referendum for self-determination of 22 December 1974 held in the Comoros, to respect the territorial integrity of the Archipelago on its accession to independence; памятуя об обещании Франции уважать территориальную целостность архипелага после получения им независимости, которое было дано накануне референдума по вопросу о самоопределении, состоявшегося на Коморских островах 22 декабря 1974 года,
This problem is common in island or archipelago States and in very large countries, where the concentration of legal services in urban areas works against the rural or island population far from the city. Зачастую эта проблема возникает в государствах, расположенных на архипелагах или островах, и в странах с обширными территориями, где сосредоточение учреждений, предоставляющих юридические услуги, в городских районах негативно сказывается на населении, проживающем в сельских и далеких от городов изолированных районах.
Больше примеров...