| The museum is concentrated on arts and cultures of various ethnic groups that inhabit Indonesian archipelago and formed the modern nation of Indonesia. | Музей специализируется на искусстве и культуре различных этнических групп, которые населяют индонезийский архипелаг и образовали современную индонезийскую нацию. |
| Around that reef, there is a natural archipelago of over 1,000 islands. | Вокруг этого рифа имеется естественный архипелаг, состоящий из более чем 1000 островов. |
| Historical records, by contrast, show that China understood that its sovereignty did not extend to the Hoang Sa Archipelago. | Напротив, исторические источники свидетельствуют о понимании Китаем того, что его суверенитет на архипелаг Хоангша не распространяется. |
| It lies along the northern three quarters of the Red Sea, and includes the Dahlak Archipelago and the coastal city of Massawa. | Находится вдоль северной части Красного моря, и включает архипелаг Дахлак и прибрежный город, административный центр - Массава. |
| France, on behalf of Viet Nam, protested against China's intrusions upon the Hoang Sa Archipelago and reaffirmed that sovereignty over the Hoang Sa Archipelago had been well established by Viet Nam. | Франция от имени Вьетнама выразила протест против посягательств Китая на архипелаг Хоангша и вновь заявила, что суверенитет над архипелагом Хоангша прочно установлен Вьетнамом. |
| In other words, the incidence of these offences in the various islands forming the archipelago is low. | Из этого можно сделать вывод о том, что подобного рода случаи редко имеют место на различных островах архипелага. |
| Dunkerbeck is the son of a Dutch father and a Danish mother, but sailed under the number E-11, as he grew up in the volcanic archipelago of Canary Islands in Spain. | Бьорн - сын голландца и датчанки, однако выходил на воду с номером на парусе E-11, потому что большую часть жизни прожил на Канарских островах. |
| In Seychelles, intra-island communications within the archipelago is currently enabled through terrestrial-submarine cable links. | На Сейшельских Островах связь в пределах архипелага обеспечивается при помощи наземных и подводных кабелей. |
| Distracted by hostilities elsewhere in the archipelago, such as Ambon and Ternate, the Portuguese did not return until 1529; a Portuguese trader Captain Garcia Henriques landed troops in the Bandas. | Встретив враждебность со стороны местного населения по всему архипелагу, в том числе на Амбоне и Тернате, португальцы не возвращались до 1529 года; португальский купец капитан Гарсия в том году высадил солдат на островах Банда. |
| The main settlement in the archipelago is Melinka on Ascención Island, with 1,411 inhabitants as of 2002. | Крупнейшее поселение на островах - городок Мелинка (остров Асенсьон) с населением 1411 жителей по переписи 2002 года. |