| Following the signing of an agreement between the President and the Governors of Grande Comores, Anjouan and Moheli on 16 June 2010, the archipelago is preparing for elections towards the end of 2010. |
После подписания 16 июня 2010 года соглашения между президентом и губернаторами Гранд-Комор, Анжуана и Мохели архипелаг готовится к проведению выборов в конце 2010 года. |
| In its written and oral representations, the Comoros made reference to the devastating impact of the separatist crisis in Anjouan, one of the four islands of the Comoros archipelago, on the fragile economic, social and political situation of the country. |
В своих письменном и устном сообщениях представитель Коморских Островов указал на катастрофические последствия сепаратистского кризиса на Анжуане, одном из четырех островов, входящих в архипелаг Коморских островов, для неустойчивого экономического, социального и политического положения в стране. |
| Apart from research in the Greenland and Arctic region, he went on expeditions to the Philippines (1951-1952) and to the Bismarck Archipelago, New Guinea (1962). |
Помимо работы в Арктике совершил научные экспедиции на Филиппины (1951-1952) и на архипелаг Бисмарка (1962). |
| Later, starting 15 May 1950, the stamps of the "Archipel des Comores" (Archipelago of the Comoros) are used in Mayotte, like the CFA franc. |
Позднее, начиная с 15 мая 1950 года, на Майотте были в обращении почтовые марки с текстом «Archipel des Comores» («Коморский архипелаг») и номиналами, обозначенными во франках КФА. |
| The Heads of State or Government reaffirmed that Chagos Archipelago, including Diego Garcia, is an integral part of the sovereign territory of the Republic of Mauritius. |
Главы государств и правительств вновь заявили, что архипелаг Чагос, включая остров Диего Гарсия, является неотъемлемой частью суверенной территории Республики Маврикий. |