| According to Kristina Passman, an assistant professor of classical languages and literature, the film's Valeria is a perfect archetype of the "good" Amazon character, a fierce but domesticated female warrior, in cinema. |
По мнению литературоведа Кристины Пассман, Валерия в фильме представляет собой прекрасный архетип «хорошей» амазонки в кинематографе - ожесточённой, но окультуренной женщины-воина. |
| Sumerian, of course, is the virtual archetype of what linguistic taxonomists call a language-isolate, meaning a language that does not fall into any of the well-known language-families or exhibit clear cognation with any known language. |
Однако, конечно же, шумерский язык фактически являет собой архетип того, что лингвисты-систематики называют изолированными языками, то есть он не попадает ни в одну из известных языковых семей и не демонстрирует четкого родства с любым из известных языков. |
| It's a female archetype: she who perceives the cries of suffering in the world. |
Это женский архетип: "та, что слышит плачь страдания в этом мире". |
| To date, Strauss and Howe have described 25 generations in Anglo-American history, each with a corresponding archetype. |
На сегодняшний момент Штраус и Хау обнаружили 25 поколений в англо-американской истории, каждому из которых соответствует определенный архетип. |
| This is a classic archetype in action. |
Это классический поведенческий архетип. |