Archduke Joseph personally came to Russia to see his bride. | Эрцгерцог лично приехал в Россию, чтобы познакомиться с невестой. |
The couple has five children: Archduke Johannes Rudolf Antonio Maria of Austria (born 29 October 1997 in Hohenems, Austria). | Супруги имеют пять детей: Эрцгерцог Иоганн Рудольф Антонио Мария Австрийский (род. 29 октября 1997, Хоэнемс, Форарльберг, Австрия). |
In the Netherlands, the rule of Philip II's daughter, Isabella Clara Eugenia, and her husband, Archduke Albert, restored stability to the southern Netherlands. | В Нидерландах правила дочь Филиппа II, инфанта Изабелла Клара Евгения, и её муж, эрцгерцог Альбрехт, которым удалось восстановить стабильность в южных Нидерландах и смягчить антииспанские настроения. |
On 26 January 1631 she arrived in Trieste, where she met Archduke Leopold Wilhelm of Austria, her future brother-in-law, who escort the Infanta to the Vienna court. | В конце января 1631 года она прибыла в Триест, где её встретил эрцгерцог Леопольд Вильгельм, будущий деверь, чтобы сопроводить ко двору жениха. |
Archduke Robert eventually adopted use for himself and his descendants in male line the surname Austria-Este, and he took also the title Duke of Este, intended henceforth to be borne by the head of the Austria-Este branch of the House of Habsburg-Lorraine. | Эрцгерцог Роберт и его потомки по мужской лини стали носить фамилию «Австрийские-Эсте», а он сам принял также титул герцога Эсте, главы линии Австрийских-Эсте Габсбург-Лотарингского дома. |
If you don't like that, try Archduke Chocula. | Если тебе это не нравится, попробуй немного "Эрц-герцога Шокула". |
Archduke Sebassis has over 40,000 demons at his command. | У эрц-герцога Себассиса более сорока тысяч демонов в команде. |
Did you really think you were going to kill Archduke Sebassis? | Ты действительно собирался убить эрц-герцога Себассиса? |
As the freshly defeated Catalan Court supported the Archduke against Philip V, the Franco-Spanish forces were not strong enough to attempt a recapture of the city until 1713. | Несмотря на то, что победа в войне была за Филиппом V, каталонские кортесы продолжали поддерживать Карла Австрийского, и франко-испанские войска были недостаточно сильны, чтобы отбить город до 1713 года. |
Beginning in 1791, he worked in Bonn, where he painted portraits of Elector Archduke Maximilian Francis of Austria, minister Ferdinand August von Spiegel zum Desenberg, and the Count of Waldstein. | В 1791, переехав в Бонн, пишет по заказу портреты для высокопоставленных особ: Максимилиана Франца Австрийского (великий магистр Тевтонского ордена), министра Августа фон Шпигеля, для графа Вальдштейна. |
In Sinaia on 26 July 1931, Ileana married the Archduke Anton of Austria, Prince of Tuscany. | В Синае 26 июля 1931 года Илеана вышла замуж за эрцгерцога Антона Австрийского, принца Тосканы. |
Following failed plans for Anna to marry Gaston, Duke of Orléans, she was instead engaged to Archduke Ferdinand Charles of Austria. | После неудавшейся попытки выдать замуж Анну Медичи за герцога Гастона Орлеанского, она была посватана за эрцгерцога Фердинанда Карла Австрийского. |
This service brought him to the favorable notice of Archduke Ferdinand Maximilian of Austria, the Oberkommandant der Marine (High Commander of the Navy), with whom he had been acquainted since 1850. | Эта служба привлекла благосклонное внимание эрцгерцога Фердинанда Максимилиана Австрийского, Главнокомандующего ВМФ, с которым он был знаком с 1850 года. |