The title of archduke continued to be used by members of the imperial family and the archduchy was only formally dissolved in 1918 with collapse of Austria-Hungary and the creation of the separate federal states of Lower and Upper Austria in the new Republic of German Austria. | Титул эрцгерцог продолжали использовать члены императорской семьи и эрцгерцогство было отменено лишь в 1918 году с распадом Австро-Венгрии и созданием отдельных федеральных земель Нижняя и Верхняя Австрия в новейшей республике Австрия. |
The battle occurred when Mack and Archduke Ferdinand made an attempt to break out from the French forces that were surrounding them at Ulm. | Бой случился, когда Мак и эрцгерцог Фердинанд сделали попытку вырваться из окружения под Ульмом. |
After the battle of Battle of Aspern-Essling, Archduke Charles reinforced the Austrian troops in Bohemia to a total strength of over 12,000 men and ordered a diversionary attack into Saxony. | После сражения под Асперн-Эсслингом Эрцгерцог Карл укрепил австрийские войска в Богемии до 12000 солдат и организовал диверсионное нападение в Саксонию. |
On 26 January 1631 she arrived in Trieste, where she met Archduke Leopold Wilhelm of Austria, her future brother-in-law, who escort the Infanta to the Vienna court. | В конце января 1631 года она прибыла в Триест, где её встретил эрцгерцог Леопольд Вильгельм, будущий деверь, чтобы сопроводить ко двору жениха. |
Archduke, we thank you and your sister for coming. | Генрих: Эрцгерцог, мы благодарим Вас и вашу сестру за визит. |
If you don't like that, try Archduke Chocula. | Если тебе это не нравится, попробуй немного "Эрц-герцога Шокула". |
Archduke Sebassis has over 40,000 demons at his command. | У эрц-герцога Себассиса более сорока тысяч демонов в команде. |
Did you really think you were going to kill Archduke Sebassis? | Ты действительно собирался убить эрц-герцога Себассиса? |
As the freshly defeated Catalan Court supported the Archduke against Philip V, the Franco-Spanish forces were not strong enough to attempt a recapture of the city until 1713. | Несмотря на то, что победа в войне была за Филиппом V, каталонские кортесы продолжали поддерживать Карла Австрийского, и франко-испанские войска были недостаточно сильны, чтобы отбить город до 1713 года. |
Following failed plans for Anna to marry Gaston, Duke of Orléans, she was instead engaged to Archduke Ferdinand Charles of Austria. | После неудавшейся попытки выдать замуж Анну Медичи за герцога Гастона Орлеанского, она была посватана за эрцгерцога Фердинанда Карла Австрийского. |
She is headed to Flanders to marry the Archduke of Austria, Philip, nicknamed the Handsome, a man she has never laid eyes on. | Она направляется во Фландрию, чтобы выйти замуж за австрийского эрцгерцога Филиппа, которого она никогда не видела. |
The siege ended when the city fell into Spanish hands after a short and intense siege by the Spanish Army of Flanders commanded by Archduke Albert of Austria, Governor-General of the Spanish Netherlands (Spanish: Alberto de Austria). | Город перешел в испанские руки после короткой и интенсивной осады испанской армией под командованием эрцгерцога Альбрехта VII Австрийского, генерал-губернатора Испанских Нидерландов. |
The murder of Archduke Franz Ferdinand on a Sarajevo street in June, 1914 dragged the empires of Europe into the first true World War. | бийство эрцгерцога австрийского 'ранца 'ердинанда в -араево в июне 1914 года вовлекло европейские державы в первую действительно мировую войну. |