| Mandatory operational environmental standards are detailed in a suite of guidelines that deal with water, archaeology, landscape, biodiversity and harvesting. | Обязательные экологические нормы подробно описаны в своде руководящих принципов, которые посвящены таким вопросам, как водохозяйственная деятельность, археология, обустройство ландшафта, охрана биологического разнообразия и осуществление лесозаготовительных операций. |
| The strategy identifies seven priorities or niche markets: cultural heritage (archaeology); religious; ecotourism; health and wellness; adventure; meetings, incentives, conventions and exhibitions (MICE); and cruises. | Стратегия определяет семь приоритетов или нишевых рынков: культурное наследие (археология); религия; экотуризм; здоровье, происшествия, встречи, стимулы, конференции и выставки, круизы. |
| The Committee also noted important applications of space technology in many fields, such as distance education, water resource management, disaster management, weather forecasting, transport, public safety, oceanography and fisheries, archaeology, mapping and many others. | Комитет отметил также, что космические технологии широко применяются в целом ряде таких областей, как дистанционное обучение, рациональное использование водных ресурсов, предупреждение чрезвычайных ситуаций и ликвидация их последствий, прогнозирование погоды, транспорт, общественная безопасность, океанография и рыболовство, археология, картирование и т.д. |
| He thanked COPUOS for sponsoring the symposium on "Space and Archaeology" hosted in Damascus by the General Organization of Remote Sensing and for its input into the activities of the United Nations Programme on Space Applications. | Оратор благодарит КОПУОС за финансовую поддержку симпозиума на тему "Космос и археология", проведенного в Дамаске Генеральной организацией по дистанционному зондированию, и за его вклад в деятельность Программы Организации Объединенных Наций по применению космической техники. |
| Traditional international scientific conference "Archaeology, Ethnology, Folkloristics of the Caucasus" will be held in Tbilisi on September 27-30, 2010. | 27-30 сентября 2010 года в Тбилиси проводится очередная международная научная конференция «Археология, этнология, фольклористика Кавказа». |
| Through centuries of colonial relations, numbers of cultural institutions in the Netherlands - such as Tropenmuseum and Rijksmuseum voor Volkenkunde in Leiden - has large collections of Indonesian archaeology and ethnology artifacts. | На протяжении веков колониальных отношений многие культурные учреждения в Нидерландах, такие как Тропический музей в Амстердаме и Национальный музей этнологии в Лейдене, имеют большие коллекции индонезийских археологических и этнологических артефактов. |
| His main areas of research focused on paleoecology and archaeology, in particular on the adaptation of archaeological cultures to environmental changes. | Основные направления его научной деятельности связаны с палеоэкологией и археологией, в частности с адаптацией археологических культур к изменениям природной среды. |
| The State Service for Archaeological Investigations is in charge of implementing policy on archaeology on behalf of the Minister. | Вопросами археологии занимается государственная служба археологических исследований, действующая под эгидой министерства. |
| Although no new agreements were concluded, advice was provided on the organization of meetings of cultural coordinators from Pristina and Belgrade in February and April 2006 who agreed to establish 4 working groups on issues related to return of documents, artefacts, archaeology and exchange of artists | Хотя новых соглашений заключено не было, оказывалась консультативная помощь по вопросам культуры Приштины и Белграда в феврале и апреле 2006 года, на которых была достигнута договоренность об учреждении 4 рабочих групп по вопросам возвращения документов, артефактов и археологических находок, а также по вопросам обмена деятелями культуры |
| Some work has been done by the setting up of a Wetlands Archaeology Unit to deal with sub-peat archaeology and by the establishment of a joint committee with the Northern Ireland authorities to consider an all-Ireland approach to underwater archaeology. | Для решения этой проблемы был создан Центр археологических исследований в заболоченных районах для проведения археологических раскопок в подторфяных слоях, а также учрежден совместный комитет с властями Северной Ирландии для выработки общенационального подхода к проведению подводных археологических исследований. |
| Frankly, I'm surprised to see you at an-an archaeology event. | Честно говоря, не ожидал увидеть тебя на-на археологическом мероприятии. |
| The Istanbul Archaeology Museum has lions, dragons, and bulls. | В стамбульском Археологическом музее хранятся барельефы львов, драконов и быков. |
| He worked at the Odessa Archaeological Museum, National Academy of Sciences of Ukraine, for several years headed the department of Classical Archaeology Museum. | Работал в Одесском археологическом музее Национальной академии наук Украины, на протяжении ряда лет заведовал отделом классической археологии музея. |
| There are those in the archaeology community who see maritime archaeology as a separate discipline with its own concerns (such as shipwrecks) and requiring the specialized skills of the underwater archaeologist. | В археологическом сообществе есть люди, которые рассматривают морскую археологию как отдельную дисциплину со своими проблемами (такими как кораблекрушения) и требующие специальных навыков подводного археолога. |
| In certain older texts (typically British), the use of the ligatures æ and œ is common in words such as archæology, diarrhœa, and encyclopædia. | В старых текстах (в основном британских) распространено использование лигатур в некоторых словах латинского или греческого происхождения, как например archæology, diarrhœa и encyclopædia. |
| It was founded in 1932 for the publication of the work of the school, which was previously published in the American Journal of Archaeology. | Журнал учреждён в 1932 году для публикации работ школы, которые ранее печатались в American Journal of Archaeology. |
| Minerva, The International Review of Ancient Art and Archaeology, is a bi-monthly magazine publishing features on exhibitions, excavations, and museums, interviews, travelogues, auction reports, news items, and book reviews. | Minerva, The International Review of Ancient Art and Archaeology (Минерва, Международный обзор античного искусства и археологии) - научный журнал, публикующий материалы о выставках, раскопках и музеях, интервью, заметки, отчёты с аукционов, новостные материалы, а также рецензии на книги. |
| ICAANE (International Congress on the Archaeology of the Ancient Near East) is a conference cycle initiated by archaeologists from several European universities. | ICAANE (International Congress on the Archaeology of the Ancient Near East) это единственный конгресс глобального масштаба посвящён археологии Ближнего Востока. |
| The Institute has continued and expanded the activities of Brown's former Center for Old World Archaeology and Art (COWAA). | Институт продолжил и существенно расширил исследования ранее существовавшего при Университете Брауна Центра археологии и искусства Старого света (Center for Old World Archaeology and Art, COWAA). |
| The National Museum of Beirut is the principal museum of archaeology in Lebanon. | Национальный музей Бейрута - главный археологический музей в Ливане. |
| The Department of Archaeology is responsible for the preservation of the cultural heritage of Sri Lanka. | Задача сохранения культурного наследия Шри-Ланки возложена на Археологический департамент. |
| All were transferred to the National Museum of Archaeology in Athens for storage and analysis. | Находки были переданы в Национальный археологический музей в Афинах для изучения и хранения. |
| Hatay Archaeology Museum has the second largest collection of Roman mosaics in the world. | Археологический музей Антакьи имеет вторую по величине коллекцию античных мозаик в мире. |
| The Methoni Sea Antiquities Centre and Archaeological Park is a centre of studies with continuous educational and communication activity aiming at training specialists and promoting underwater archaeology in Greece and presenting sea antiquities. | Центр античных древностей, поднятых с морского дна, и археологический парк в Метони является исследовательским центром, осуществляющим постоянную просветительскую и информационную деятельность в целях подготовки специалистов и развития подводной археологии в Греции, а также популяризации античных находок, поднятых с морского дна. |