| You said archaeology is more than finding bones. | Ты говорила, что археология это больше чем поиск костей. |
| They address topics in the fields of sociology, philosophy, literature, law, anthropology, victimization of women, psychology, archaeology, linguistics, film and visual arts. | Рассматриваются темы в таких областях, как социология, философия, литература, право, антропология, виктимизация женщин, психология, археология, лингвистика, кинематография и изобразительное искусство. |
| Aware of the fact that the Azeri culture, archaeology and ethnography are part and parcel of the history of Azerbaijan and its people and a source of the Islamic heritage as well; | сознавая, что азербайджанские культура, археология и этнография являются составной и неотъемлемой частью истории Азербайджана и его народа, а также источником исламского наследия, |
| This is the ultimate archaeology, Adam. | Это идеальная археология, Адам. |
| Archaeology is our religion. | Археология - наша религия. |
| The Museum houses hundreds of thousands of artifacts of Georgia's and the Caucasus' archaeology and ethnography. | Музей содержит тысячи грузинских и кавказских археологических и этнографических памятников. |
| The State Service for Archaeological Investigations is in charge of implementing policy on archaeology on behalf of the Minister. | Ответственность за осуществление политики в сфере археологии от имени министра осуществляет Государственная служба археологических исследований. |
| UNESCO implements a space archaeology programme, in which remote sensing satellite technology assists field research activities on archaeological sites. | ЮНЕСКО осуществляет программу космической археологии, в рамках которой технология спутникового дистанционного зондирования используется для поддержки полевых исследований в местах археологических раскопок. |
| In 1999 monuments and archaeological sites represented 32.7 per cent of all admissions, while the archaeology and history museums accounted for 25.9 per cent of all admissions. | В 1999 году на памятники и археологические объекты пришлось 32,7% всех посещений, в то время как число посетителей археологических и исторических музеев составило 25,9% от всех посетителей. |
| Since October 2014, he has been Disney Professor of Archaeology at the University of Cambridge and director of the McDonald Institute for Archaeological Research. | С октября 2014 года профессор имени Диснея по археологии и директор Института археологических исследований Макдональда в Кембриджском университете. |
| Frankly, I'm surprised to see you at an-an archaeology event. | Честно говоря, не ожидал увидеть тебя на-на археологическом мероприятии. |
| The Istanbul Archaeology Museum has lions, dragons, and bulls. | В стамбульском Археологическом музее хранятся барельефы львов, драконов и быков. |
| He worked at the Odessa Archaeological Museum, National Academy of Sciences of Ukraine, for several years headed the department of Classical Archaeology Museum. | Работал в Одесском археологическом музее Национальной академии наук Украины, на протяжении ряда лет заведовал отделом классической археологии музея. |
| There are those in the archaeology community who see maritime archaeology as a separate discipline with its own concerns (such as shipwrecks) and requiring the specialized skills of the underwater archaeologist. | В археологическом сообществе есть люди, которые рассматривают морскую археологию как отдельную дисциплину со своими проблемами (такими как кораблекрушения) и требующие специальных навыков подводного археолога. |
| He was a frequent contributor of short articles and communications, submitting more than 100 of these to various academic journals, including the Journal of Egyptian Archaeology and the British Museum Quarterly. | Он часто писал короткие статьи и заметки в различные издания, было опубликовано более 100 его сообщений в академических журналах, в том числе в Journal of Egyptian Archaeology и в British Museum Quarterly. |
| Minerva, The International Review of Ancient Art and Archaeology, is a bi-monthly magazine publishing features on exhibitions, excavations, and museums, interviews, travelogues, auction reports, news items, and book reviews. | Minerva, The International Review of Ancient Art and Archaeology (Минерва, Международный обзор античного искусства и археологии) - научный журнал, публикующий материалы о выставках, раскопках и музеях, интервью, заметки, отчёты с аукционов, новостные материалы, а также рецензии на книги. |
| In fall 2012 the Munich museum Haus der Kunst opened an exhibition about the work of the label called ECM - A Cultural Archaeology. | В 2012 году в мюнхенском Доме искусства прошла выставка, посвящённая ECM, - A Cultural Archaeology. |
| He is a Contributing Editor to American Archaeology and Discover Archaeology magazines, and formerly wrote a regular column for Archaeology Magazine. | Опубликовал олее 100 научных статей, является редактором разделов в журналах American Archaeology и Discover Archaeology, ранее также вёл колонку в журнале Archaeology Magazine. |
| ICAANE (International Congress on the Archaeology of the Ancient Near East) is a conference cycle initiated by archaeologists from several European universities. | ICAANE (International Congress on the Archaeology of the Ancient Near East) это единственный конгресс глобального масштаба посвящён археологии Ближнего Востока. |
| All were transferred to the National Museum of Archaeology in Athens for storage and analysis. | Находки были переданы в Национальный археологический музей в Афинах для изучения и хранения. |
| Hatay Archaeology Museum has the second largest collection of Roman mosaics in the world. | Археологический музей Антакьи имеет вторую по величине коллекцию античных мозаик в мире. |
| The Methoni Sea Antiquities Centre and Archaeological Park is a centre of studies with continuous educational and communication activity aiming at training specialists and promoting underwater archaeology in Greece and presenting sea antiquities. | Центр античных древностей, поднятых с морского дна, и археологический парк в Метони является исследовательским центром, осуществляющим постоянную просветительскую и информационную деятельность в целях подготовки специалистов и развития подводной археологии в Греции, а также популяризации античных находок, поднятых с морского дна. |
| The Museum of Ontario Archaeology in London, Ontario, is located adjacent to the site of another 500-year-old Neutral village. | Археологический музей Онтарио в г. Лондон, провинция Онтарио, расположен рядом с остатками ещё одного 500-летнего поселения нейтральных. |
| It's also a chance to discover the mysteries of archaeology. | Археологический резерват занимает всю территорию полуострова. |