I don't know, Arkady, some company. |
Не помню, Аркадий, какая-то компания. |
Arkady has deciphered his instructions with his one-time pad. |
Аркадий расшифровал инструкции при помощи одноразового шифр-блокнота. |
Arkady, my dear, are you going to fill our glasses yet? |
Аркадий, дорогой мой, ты наполнишь, наконец, бокалы? |
The parents decided to get married in February 1953 when Athanasius received notification from which it followed that a month later with her daughter and granddaughter evicted from Moscow, so Arkady decided to go with them. |
Родители решили пожениться только в феврале 1953, когда Афанасия получила уведомление, из которого следовало, что через месяц её с дочерью и внучкой выселят из Москвы, и поэтому Аркадий решил отправиться вместе с ними. |
Arkady, what the hell's going on? |
Аркадий, какого черта происходит? |