| At the initiative of the Prosecutor, Justice Louise Arbour, three workshops were organized. | По инициативе Обвинителя судьи Луизы Арбур было организовано три практикума. |
| At this stage, the Prosecutor received the advice of former ICTY and ICTR Prosecutors Louise Arbour and Richard Goldstone. | На этом этапе Прокурор консультировался с бывшими обвинителями МТБЮ и МУТР Луизой Арбур и Ричардом Голдстоуном. |
| Mr. Lukiyantsev asked how Ms. Arbour viewed the division of labour between the Human Rights Council and the Third Committee and how duplication of effort might be avoided. | Г-н Лукьянцев спрашивает, как г-жа Арбур представляет разделение труда между Советом по правам человека и Третьим комитетом и как можно избежать дублирования усилий. |
| Mr. Vandeville (France) said that his delegation endorsed Portugal's question to Ms. Arbour and provided additional information on the existing legal vacuum in certain areas of international law. | Г-н Вандевиль (Франция) говорит, что делегация Франции присоединяется к вопросу, заданному г-же Арбур представителем Португалии, и дополняет информацию о правовом вакууме, существующем в отдельных сферах международного права. |
| The Group of Western European and other States would also like to pay hearty tribute to the work done by Ms. Louise Arbour at the head of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | Группа западноевропейских и других государств хотела бы также выразить искреннюю и глубокую признательность г-же Луизе Арбур за работу, проделанную ею в качестве руководителя Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека. |
| Four of those alumni have been inducted into the Hockey Hall of Fame: Glenn Hall, Marcel Pronovost, Terry Sawchuk, and Al Arbour as coach. | Четверо из них были введены в Зал хоккейной славы: Гленн Холл, Марсель Проново, Терри Савчук и Эл Арбор (в качестве тренера). |
| Al Arbour won more games for the New York Islanders, but he also coached the St. Louis Blues early in his career. | Эл Арбор одержал большее число побед с «Нью-Йорк Айлендерс», однако он также работал с «Сент-Луис Блюз» в начале карьеры. |
| OHCHR and the NGO Committee on Human Rights convened a dialogue with Louise Arbour, High Commissioner for Human Rights in October 2007. | В октябре 2007 года УВКПЧ и Комитет НПО по правам человека организовали диалог с Луизой Арбор, Верховным комиссаром по правам человека. |
| In 2014, Victoria Megan Arbour gave a revised list of distinguishing traits. | В 2014 году Виктория Меган Арбор составила пересмотренный список отличительных черт. |
| The Department has also commissioned the Clinical Psychology Department at University College Dublin to conduct a detailed evaluation of the Group Treatment Programme at Arbour Hill. | Министерство также поручило отделению клинической психологии Университетского колледжа в Дублине провести детальный анализ и дать оценку исправительной программы на основе групповых занятий в Арбор Хил. |
| A wooden arbour is very comfortable for the leadthrough of banquets. | Деревянная беседка очень удобная для проведения банкетов. |
| And it's the sky and the arbour and everything. | А ещё это небо и беседка и вообще. |
| Through the Arbour Month initiative, children learn the importance of planting trees and of proper land clearing techniques and learn how they can reduce their carbon footprint. | Путем реализации инициативы "Беседка, увитая зеленью" дети узнают о важности посадки деревьев и правильных методах землепользования, а также узнают, каким образом они могут снизить при этом "углеродные следы". |