| At this stage, the Prosecutor received the advice of former ICTY and ICTR Prosecutors Louise Arbour and Richard Goldstone. | На этом этапе Прокурор консультировался с бывшими обвинителями МТБЮ и МУТР Луизой Арбур и Ричардом Голдстоуном. |
| I thank Mr. Guéhenno, Mrs. Arbour and Ms. Obaid for their important briefings this morning. | Я благодарю г-на Геэнно, г-жу Арбур и г-жу Обейд за их важные брифинги, с которыми они выступили сегодня утром. |
| Justice Arbour travelled to Belgium, Canada, France, Kenya, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America to meet with members of Governments, particularly to request their cooperation in investigations and arrests. | Судья Луиза Арбур посетила Бельгию, Канаду, Францию, Кению, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии и Соединенные Штаты, с тем чтобы встретиться с членами правительств, в частности, чтобы просить об их сотрудничестве при проведении расследования и арестов. |
| The following cladogram is based on a 2015 phylogenetic analysis of the Ankylosaurinae conducted by Victoria Arbour and Phillip J. Currie. | Приведённая ниже кладограмма отражает результаты филогенетического анализа, выполненного Викторией Арбур и Филиппом Карри в 2015 году. |
| The Special Rapporteur welcomed the invitation to participate in this important meeting and the request by Mrs. Louise Arbour, High Commissioner for Human Rights, that he should moderate this meeting following her departure. | Специальный докладчик с удовлетворением принял приглашение принять участие в этом важном форуме и просьбу Верховного комиссара по правам человека г-жи Луизы Арбур взять на себя функции координатора этого форума после ее отъезда. |
| Four of those alumni have been inducted into the Hockey Hall of Fame: Glenn Hall, Marcel Pronovost, Terry Sawchuk, and Al Arbour as coach. | Четверо из них были введены в Зал хоккейной славы: Гленн Холл, Марсель Проново, Терри Савчук и Эл Арбор (в качестве тренера). |
| Al Arbour won more games for the New York Islanders, but he also coached the St. Louis Blues early in his career. | Эл Арбор одержал большее число побед с «Нью-Йорк Айлендерс», однако он также работал с «Сент-Луис Блюз» в начале карьеры. |
| OHCHR and the NGO Committee on Human Rights convened a dialogue with Louise Arbour, High Commissioner for Human Rights in October 2007. | В октябре 2007 года УВКПЧ и Комитет НПО по правам человека организовали диалог с Луизой Арбор, Верховным комиссаром по правам человека. |
| Democracies have long known that extreme and indiscriminate punishment - which by definition affects friend and foe, combatant and civilian alike - is a grave violation of international law, as the United Nations High Commissioner for Human Rights, Louise Arbour, has pointed out. | Демократиям давно известно, что чрезмерное и не делающее различий насилие, которое по определению в одинаковой мере затрагивает и друзей и врагов, военных и гражданских лиц, является серьезным нарушением международного права, как указала Верховный комиссар ООН по правам человека Луиз Арбор. |
| In 2014, Victoria Megan Arbour gave a revised list of distinguishing traits. | В 2014 году Виктория Меган Арбор составила пересмотренный список отличительных черт. |
| A wooden arbour is very comfortable for the leadthrough of banquets. | Деревянная беседка очень удобная для проведения банкетов. |
| And it's the sky and the arbour and everything. | А ещё это небо и беседка и вообще. |
| Through the Arbour Month initiative, children learn the importance of planting trees and of proper land clearing techniques and learn how they can reduce their carbon footprint. | Путем реализации инициативы "Беседка, увитая зеленью" дети узнают о важности посадки деревьев и правильных методах землепользования, а также узнают, каким образом они могут снизить при этом "углеродные следы". |