| Every morning an apricot, a glass of water. | Каждое утро, абрикос, стакан воды. |
| Sniper school, we call it the apricot. | В снайперских школах мы называем его абрикос. |
| I use "apricot" too much in my normal life. | Я слишком часто использую слово "абрикос" в повседневной жизни. |
| For the first time in 2008, seminars for documentalists and movie critics were held in Armenia within the framework of "Higher Training Courses of the Region" programme under Yerevan "Golden Apricot" international film festival. | В 2008 году во время ереванского международного кинофестиваля "Золотой абрикос" в рамках программы "Высшие учебные курсы региона" в Армении были впервые организованы семинары для документалистов и кинокритиков. |
| If they don't have figs, well then just get apricot. | Если нет инжира, пусть возьмут абрикос. |
| In my whole life, my greatest invention was an apricot pancake. | В моей жизни самым большим изобретением был абрикосовый блин. |
| If you die quickly, you can't... experience all those things, like... apricot jam on fresh white bread. | Когда умираешь быстро, то... лишаешься всех маленьких радостей... абрикосовый джем на свежем белом хлебе. |
| Zombie... pineapple juice, orange juice, apricot Brandy, sugar, light rum, dark rum, lime juice. | Зомби. Ананасовый сок, апельсиновый, абрикосовый бренди, сахар, светлый ром, темный ром, сок лайма. |
| Is this because I wouldn't let you use my apricot facial scrub? | (рамос) Потому что я не дала тебе абрикосовый скраб для лица? |
| He probably just smells my ex-wife's apricot body splash. | Наверное, учуял абрикосовый аромат моей жены. |
| Tajikistan and France offered to provide an overview on the trade in apricot kernels by the end of September 2014. | Таджикистан и Франция предложили подготовить к концу сентября 2014 года обзор торговли ядрами абрикосовых косточек. |
| A decision to develop new standards for goji berries, apricot kernels, and pumpkin or sesame seeds (proposed by the United Kingdom industry) required more background information and trade data. | Для принятия решения о разработке новых стандартов на ягоды дерезы обыкновенной, ядра абрикосовых косточек и семена тыквы или кунжута (предложенных отраслью Соединенного Королевства) требуется больше базовой информации и торговых данных. |