What would Sergius, the apostle of the higher love, say if he saw me now? |
Что бы сказал Серджиус, апостол высшей любви, увидев меня сейчас? |
Give it a try yourself, my Apostle of the Three Dimensions. |
Попробуй сам, мой Апостол Трех Измерений. |
And, make no mistake, standing firm in the power of the Spirit results in the same life-changing, devil-defeating victories right here in the twenty-first century as it did in the life of the apostle Paul in the first. |
И не забывайте: даже в ХХI столетии твердое упование на силу Духа Святого необходимо. Ибо только так мы можем приносить те же плоды, что и апостол Павел пожинал в I веке: победа над дьяволом и настоящие перемены в жизни. |
As the Apostle Paul said: |
И как сказал Апостол Павел: |
But I'm supposed to be in it. I was the 13th Apostle. |
Я должен там бьть, потому что я - 13-ьй апостол. |