Completing initial training courses in hypnosis and freediving, Dextegen used static apnea to check the efficiency of the altered state of consciousness in education and sports. | Пройдя начальные курсы обучения гипнозу и фридайвингу, использовал статическую задержку дыхания для проверки эффективности измененного состояния сознания в обучении и спортивных тренировках. |
He achieved his first world record in 2008 in a pool discipline called Dynamic Apnea, in which he swam 250m underwater with a monofin on one breath. | Он установил свой первый мировой рекорд в 2008 году в бассейной дисциплине фридайвинга «ныряние в длину в ластах с задержкой дыхания», в которой проплыл под водой 250 метров в моноласте на одном дыхании. |
Well, I also got apnea and I tend to drool a lot. | Ну, еще у меня апноэ и я пускаю слюни. ( временная остановка дыхания) |
It's called voluntary apnea. | Это называется добровольная остановка дыхания |
You have day nine - they're talking about his apnea; day 39 - he gets pneumonia. | День девятый - они говорят об остановке дыхания; день 39-й - у ребёнка пневмония. |
When midazolam is administered in combination with fentanyl, the incidence of hypoxemia or apnea becomes more likely. | Когда мидазолам вводят в сочетании с фентанилом, возникновение гипоксемии или апноэ становится более вероятным. |
Well, I also got apnea and I tend to drool a lot. | Ну, еще у меня апноэ и я пускаю слюни. ( временная остановка дыхания) |
Apnea would've disappeared when she shrank. | Апноэ бы исчезло, когда она уменьшилась. |
We'll wait four hours, then we'll check Auditory Evoked Responses and an Apnea Test before making any decisions. | Мы подождём 4 часа, потом проведём тест на слух и тест Апноэ, прежде чем делать какие-либо выводы. |
Caffeine is used to treat apnea of prematurity and reduces the risk of cerebral palsy in premature babies, but there are also concerns of long term negative effects. | Кофеин используется для лечения апноэ у недоношенных детей и снижает риск развития церебрального паралича у недоношенных детей, но есть и опасения по поводу долгосрочных негативных последствий. |