The Panel also notes that AOC has provided very little information concerning items used in these temporary facilities that were supplied from existing stocks. | Группа также отмечает, что "АОК" представила весьма скупую информацию об оборудовании этих временных офисов, которые были оснащены за счет имеющихся запасов. |
As discussed in para. 38, supra, the governments receive tax from AOC's share of revenues in the joint venture. | Как отмечается выше в пункте 38, правительства получают налог с принадлежащей "АОК" доли поступлений совместного предприятия. |
The replacement cost for the radio shop building was estimated to be USD 11,630 at the time AOC filed its claim. | Строительство нового здания обошлось в 4848458 риялов. "АОК" испрашивает 190149 долл. |
In addition, 187,885 barrels of crude oil in settling tank DTK-201, discussed in paragraph above, were lost. AOC also says it suffered damage to equipment in its office in Kuwait City. | Кроме того, было потеряно 187885 баррелей сырой нефти из отстойника "ДТК-201", упомянутого в пункте 186 выше. "АОК" также утверждает, что ущерб был причинен оборудованию ее офиса в Эль-Кувейте. |
AOC applies the GSP for Khafji crude of US$ 25.663 and US$ 13.697, and the GSP for Hout crude of US$ 28.082 and US$ 16.427 for the claim period. | Исходя из этих расчетов, "АОК" утверждает, что потери дохода в результате снижения продаж японским покупателям составили 279626579,78 долл. США. |
The Secretariat of the Alliance of Civilizations provides support to the High Representative and implements developmental functions of the AoC. | Секретариат «Альянса цивилизаций» оказывает помощь Высокому представителю и исполняет развивающие функций АЦ. |
Thus, religious groups who assert one specific truth to the exclusion of other religious doctrines are considered undesirable by the AoC. | Таким образом, религиозные группы, настаивающие на одной конкретной истине, вплоть до исключения других религиозных доктрин, АЦ считает нежелательными. |
The High Representative and the AoC secretariat will take the lead in prioritizing, selecting and guiding the necessary projects and programmes together with outside partners. | Высокий представитель и секретариат АЦ возьмут на себя ведущую роль в постановке первоочередных задач, подборе необходимых проектов и программ и управлении ими совместно с внешними партнерами. |
Rather, the AoC will facilitate its goals primarily through partnership operations among a variety of existing groups, and also through projects in youth, education, media, and migration. | Напротив, АЦ будет выполнять свои задачи преимущественно через партнёрские связи между различными уже существующими группами, а также через проекты в сферах молодёжи, образовании, СМИ и миграции. |
Included are plans for an AoC forum held in varying locations annually, the "Group of Friends" representatives from States and international organisations, and UN Secretary-General-appointed ambassadors to the AoC. | Включены планы по организации ежегодно проводимого в различных местах форума Альянса Цивилизаций, «Группы друзей», состоящей из представителей государств и международных организаций, а также послов в АЦ, назначаемых Генеральным секретарем ООН. |
No. AOC, that's Ruspanti's representative on the committee. | Нет, АОС - представитель Руспанти в Комитете. |
The AOC 2436Vwa offers premium picture quality for graphics-intensive applications. | Монитор АОС 2436Vwa обеспечивает отличное качество изображения в графических приложениях. |
Do you know who or what AOC is? | Не знаете, кто или что такое АОС? |
Are your initials AOC? | Ваши инициалы - АОС? |
From their award-winning 36th ID Display series, AOC International (Europe) GmbH launch their 23.6 Wide Monitor 2436Pwa. | Компания АОС International (Europe) выпустила новый широкоформатный монитор 2436Pwa с диагональю 23,6 дюйма, входящий в удостоенную наград серию мониторов AOC с индексом 36. |
In 1919, the French government passed a series of laws that would lay the groundwork for the Appellation d'origine contrôlée (AOC) system that would strictly define winemaking laws and regional boundaries. | В 1919 году правительство Франции приняло серию законов, заложивших основы системы Контроля подлинности происхождения (AOC), которая строго определила правила виноделия и границы винодельческого региона. |
In years when the noble rot does not develop, Sauternes producers will often make dry white wines under the generic Bordeaux AOC. | В годы, когда ботритис не развивается должным образом, сотернские виноделы часто производят сухие белые вина под более общим наименованием Bordeaux AOC. |
From their award-winning 36th ID Display series, AOC International (Europe) GmbH launch their 23.6 Wide Monitor 2436Pwa. | Компания АОС International (Europe) выпустила новый широкоформатный монитор 2436Pwa с диагональю 23,6 дюйма, входящий в удостоенную наград серию мониторов AOC с индексом 36. |
The 22 display from AOC's new Rivio range has an impressive glossy look and built-in digital media player (DMP). | Дисплей диагональю 22 из новой линейки продукции AOC Rivio впечатляет глянцевым видом и цифровым медиа-плейером (DMP). |
Graves AOC is also the name of one Appellation d'origine contrôlée (AOC) which covers most, but not all of the Graves subregion. | Graves AOC является официальным субрегиональным аппеллясьоном, охватывающим большую часть региона, но не всю его площадь. |