Английский - русский
Перевод слова Antithesis

Перевод antithesis с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Антитеза (примеров 4)
Cultural diversity is presented as the antithesis of cultural uniformity. Культурное разнообразие представляется как антитеза культурному единообразию.
Dad, that was the antithesis of helpful. Папа, это была антитеза к слову полезный.
Neoclassicism continued to be a major force in academic art through the 19th century and beyond-a constant antithesis to Romanticism or Gothic revivals -, although from the late 19th century on it had often been considered anti-modern, or even reactionary, in influential critical circles. Неоклассицизм продолжал оставаться главной силой в академическом искусстве в XIX веке и за его пределами - постоянная антитеза романтизму или неоготике - хотя с конца XIX века он часто считался антисовременным или даже реакционным во влиятельных критических кругах.
She's the antithesis. Антитеза к желтофиолю, вот.
Больше примеров...
Противоположность (примеров 25)
In these days, we are called upon to examine the value of the dialogue in our fight against terrorism: dialogue is the antithesis of hate and intolerance. В эти дни мы обязаны изучить ценность диалога в нашей борьбе с терроризмом, ведь диалог - это противоположность ненависти и нетерпимости.
Tolerance, that concept which, of late, has been in the spotlight, did not emerge from a vacuum; rather, it is its antithesis, the phenomenon of intolerance, which is now rampant in the world, that makes us speak of tolerance. Терпимость, концепция, которая в последнее время оказалась в фокусе внимания, возникла не из вакуума; скорее именно ее противоположность - явление нетерпимости сегодня бушует в мире, что заставляет нас говорить о терпимости.
The painful truth is vampires are the antithesis of unity. Болезненная правда в том, что вампиры полная противоположность единству
At the same time, regional conflicts, communal strife and civil war have visited unspeakable tragedy on millions of people - the very antithesis of sustainable development. В то же время региональные конфликты, общинные столкновения и гражданские войны принесли неисчислимые страдания миллионам людей, что представляет собой полную противоположность устойчивого развития.
But whatever it is called, this phenomenon is the very antithesis of what the United Nations stands for, because it challenges the very notion of respect for the diversity of humanity. Но как бы мы ни называли это явление, оно - прямая противоположность того, за что ратует Организация Объединенных Наций, поскольку бросает вызов самому понятию уважения к разнообразию человечества.
Больше примеров...
Полной противоположностью (примеров 11)
Corruption is the antithesis to good governance. Коррупция является полной противоположностью благому управлению.
These contributions are the very antithesis of terror. Эти дары являются полной противоположностью террору.
Nicosia, the divided capital of Cyprus, is the perfect antithesis to Berlin, and as such the best illustration of what happens when history does freeze. Никосия, разделённая столица Кипра, является полной противоположностью Берлина и лучшим свидетельством того, что происходит, когда история останавливается.
Technically speaking, the European Union was the antithesis of what was needed for a common currency; it was a political decision by European leaders that led to that monetary union. С технической точки зрения, Европейский союз был полной противоположностью того, что требуется для введения общей валюты; именно политическое решение европейских лидеров привело к валютному союзу.
It is immediately obvious that the businesslike and living below her means Nadezhda is the antithesis of Nikolai - she is practical, penetrating, knows all the "right people" (and she herself is such). При этом сразу же оказывается, что деловая и сидящая на дефиците Надежда является полной противоположностью Николаю - она деловитая, пробивная, имеет знакомства со всеми «нужными людьми» и сама является таковой.
Больше примеров...
Антитезис (примеров 4)
Antithesis: There is no freedom, but all is nature. Антитезис: Нет никакой свободы, всё есть природа.
violence is the antithesis of freedom. Насилие, это антитезис свободы.
Antithesis: There is no simple thing, but everything is composite. Антитезис: Нет ничего простого, все сложно.
Antithesis: There is nothing necessary in the world, but in this series all is contingent. Антитезис: В этом ряду нет ничего необходимого, всё в нём случайно.
Больше примеров...
Антипод (примеров 2)
The Constitution does not regard religion as the antithesis of culture or deny its role in society. Конституция Республики Таджикистан не рассматривает религию как антипод культуры и не отрицает ее роль в обществе.
Mr. Sharma said that terrorism was the great global menace of the age, the antithesis of all that the United Nations represented and a violation of the basic precepts of democracy and civilized living. Г-н ШАРМА говорит, что терроризм является серьезной мировой угрозой современности, это антипод всего того, что представляют Организация Объединенных Наций и основные принципы демократии и цивилизованного сосуществования.
Больше примеров...