Pius XI planned an encyclical Humani generis unitas (The Unity of the Human Race) to denounce racism in the US, Europe and elsewhere, as well as antisemitism, colonialism and violent German nationalism. |
Пий XI запланировал энциклику «Humani generis unitas» («О единстве человеческого рода»), осуждающую расизм в США, Европе и других странах, а также антисемитизм, колониализм и насилие германского национализма. |
Antisemitism, as an extreme form of racial chauvinism, is the most dangerous vestige of cannibalism. |
Антисемитизм, как крайняя форма расового шовинизма, является наиболее опасным пережитком каннибализма. |
Antisemitism in France has become heightened since the late 20th century and into the 21st century. |
Антисемитизм во Франции усилился с конца ХХ века до XXI века. |
Nevertheless, antisemitism should be seen as a complicated phenomenon, not as a characteristic of the right wing alone. |
Несмотря на это следует воспринимать антисемитизм как многосложный феномен, а не как что-то, что происходит только в правом секторе. |
It manifests itself mainly in the media and in the street, and antisemitic voices increase in volume during election campaigns in particular. |
Антисемитизм виден в СМИ и на улице, особенно часто антисемитские голоса звучат во время предвыборных компаний. |