That's the strong anthropic principle ofvacuuming. |
Вот он, сильный антропный принцип пылесоса. |
The anthropic principle suggests that the observer, just in its existence, may impose on the reality observed. |
Антропный принцип предполагает, что наблюдатель, просто в его существовании, может влиять на обозримую реальность. |
Mosterín concludes that in its weak version, the anthropic principle is a mere tautology, which does not allow us to explain anything or to predict anything that we did not already know. |
Мостерин заключает, что «в своей слабой версии антропный принцип - лишь тавтология, которая не позволяет нам объяснить что-либо или предсказывать что-либо, чего мы ещё не знаем. |
Well if that's true, Boltzmann then goes onto invent two very modern-sounding ideas - the multiverse and the anthropic principle. |
Итак, если это правда, затем Больцману приходят в голову две очень современно звучащие идеи - мультивселенная и антропный принцип. |
Things where you might trip across things like the Copernican principle, the Fermi paradox, the anthropic principle, the origin of life. |
Чтобы можно было в игровой форме знакомиться с такими вещами, как принцип Коперника, парадокс Ферми, антропный принцип, происхождение жизни. |
Things where you might trip across things like the Copernican Principle, the Fermi Paradox, the Anthropic Principle, the origin of life. |
Чтобы можно было в игровой форме знакомиться с такими вещами, как принцип Коперника, парадокс Ферми, антропный принцип, происхождение жизни. |
I know what the anthropic principle is. |
Я знаю что такое антропный принцип. |
Well if that's true, Boltzmann then goes onto invent two very modern-sounding ideas - the multiverse and the anthropic principle. |
Итак, если это правда, затем Больцману приходят в голову две очень современно звучащие идеи - мультивселенная и антропный принцип. |