| Four to one. It's not anthrax. | Четыре к одному, что это не сибирская язва. |
| Two agents, botulinum toxin and anthrax, were selected as candidate biological warfare agents. | В качестве потенциальных агентов биологического оружия были выбраны ботулинический токсин и сибирская язва. |
| The anthrax will be released from the AC duct in the northwest corner of the building. | Сибирская язва будет выпущена из короба линии электросети в северо-западном углу здания. |
| Diseases that must be reported immediately, on the same day, are cholera, plague, typhoid fever, anthrax, relapsing fever, yellow fever, cerebrospinal meningitis, diphtheria and psittacosis. | К болезням, случаи которых должны сообщаться немедленно, в день их выявления, относятся холера, чума, брюшной тиф, сибирская язва, возвратный тиф, желтая лихорадка, цереброспинальный менингит, дифтерия и орнитоз. |
| BDP also maintain public health expertise on Dangerous Pathogens such as anthrax, brucellosis, nipah, tularaemia, Viral Haemorrhagic Fevers, SARS, smallpox, etc. | Кроме того, ПУБОП развивает базу экспертных знаний в области общественного здравоохранения по опасным возбудителям таких болезней, как сибирская язва, бруцеллез, болезнь Нипа, туляремия, вирусные геморрагические лихорадки, тяжелый острый респираторный синдром (ТОРС), оспа и т.д. |
| Childhood home of Mary J. Blige and Anthrax. | Дом детства Мери Дж. Блайдж и Антракс. |
| If that means Anthrax or one of these new toys you've been building, then so be it. | Если это подразумевает Антракс или одну из этих новых игрушек, которые вы сейчас создаете, так тому и быть. |
| Listen to me, there is a sick mad scientist out there who spent a lifetime creating Anthrax, weaponizing ticks, - maddening cows... | Послушай, там больной, сумасшедший ученый, который провел всю свою жизнь создавая Антракс, клещей-убийц, коровье бешенство... |
| While the results of the analysis were consistent with the declaration that anthrax had been dumped at the site, the study could not provide evidence of the quantities destroyed. | Хотя результаты этого анализа не противоречат заявлению о том, что на этом объекте был захоронен антракс, в ходе этого исследования не удалось установить количество уничтоженного агента. |
| Hoaxes - In the aftermath of the anthrax attacks in Fall 2001, the United States experienced numerous false reports, or hoaxes, involving white powder substances purporting to contain anthrax. | После того как осенью 2001 года имели место преступные деяния с антраксом, в Соединенных Штатах было зафиксировано множество ложных сообщений, связанных с белым порошком, в состав которого, по утверждениям, входил антракс. |
| It will be if we can grab him and the anthrax. | Мы можем поймать его вместе с язвой. |
| I'm just saying you can't compare Calvin to anthrax. | Просто не надо сравнивать Кэлвина с язвой. |
| They don't work with anthrax. | Они не работают с язвой. |
| Some place without anthrax or anthrax zombies or anthrax sheep. | Туда, где нет язвы или зомби с язвой или овец с язвой. |
| Or do you not remember the anthrax scare? | Или ты не помнишь язвенный ужас? |
| No, I'm talking about a different anthrax scare, but it shouldn't concern you. | Нет, я про другой язвенный страх, но ты не бойся. |
| We seized the contents of your rental truck, including the envelopes you had ready for anthrax, all 500 hundred of them, addressed to... government officials. | Мы изучили содержимое вашего грузовика, в котором хранились конверты, подготовленные вами для спор, все пятьсот конвертов, адресованных... служащим правительства. |
| In the biological domain, the evidence suggests the possible possession of significant stocks of anthrax and botulism toxin, and possibly a production capability. | В биологической области имеющиеся факты дают основания предполагать, что он, возможно, обладает существенными запасами спор сибирской язвы и токсина ботулинуса, а также, возможно, потенциалом их производства. |
| Our response is that the first part of the above paragraph is inconsistent with the Commission's statement in paragraph 11 above concerning the alleged disclosure in July 1995 of limited production of anthrax. | Наш ответ сводится к тому, что первая часть приведенного выше пункта не соответствует заявлению Комиссии в пункте 11 в отношении объявленного, как утверждается, в июле 1995 года ограниченного производства спор сибирской язвы. |
| In the midst of the anthrax crisis, in October 2001, the United States Government was offered 100 million tablets of ciprofloxacin, and in November it was offered a supply of equipment for rapid low-cost typing of strains and spores. | В разгар кризиса, порожденного опасностью распространения вируса сибирской язвы в октябре 2001 года, правительству Соединенных Штатов было предложено 100 миллионов таблеток сипрофлоксина, а в ноябре Куба предложила предоставить оборудование для проведения быстрого и недорогостоящего анализа видов бактерий и спор. |
| NHOS issued an order for the health services on the measures to be taken in the case anthrax infection; detailed special information were delivered to the medical staff in the country; measures were taken to review the efficiency of the anti-smallpox vaccines; | национальная санитарная служба разослала во все медицинские учреждения инструкции о порядке действий в случае обнаружения спор сибирской язвы; все медицинские работники страны получили подробную информацию на этот счет, проведена проверка пригодности имеющихся противооспенных вакцин; |
| None of them got anthrax, if that's what you're asking. | Ни один из них не получил карбункул, если тот что Вы гё выяснение. |
| Animal populations continue to benefit from the provision of vaccines and drugs against such common diseases as anthrax, blackleg, sheep and goat pox, enterotoxaemia, rinderpest, foot and mouth disease and external and internal parasites. | Поставка вакцин и лекарств от таких общераспространенных заболеваний, как сибирская язва, эмфизематозный карбункул, оспа овец и коз, энтеротоксимия, чума крупного рогатого скота, ящур и эктопаразиты и эндопаразиты, позволила улучшить уход за животными. |
| On the supporting tour for this album Dio went on the road with Fireball Ministry and Anthrax opening. | В рамках тура в поддержку этого альбома Дио отправился в путь с Fireball Ministry и Anthrax на разогреве. |
| In 2005 Symphony X was featured on Gigantour, a summer festival headlined by Megadeth with Dream Theater, Nevermore and Anthrax. | В 2005 году Symphony X участвовали в Gigantour, летнем фестивале, возглавляемом группами Megadeth, Dream Theater и Anthrax. |
| The band has toured with the likes of Anthrax, Chimaira, The Haunted, Agnostic Front, Sick of it All, Soulfly, Arch Enemy and played the main stage at Download Festival 2003. | Группа выступала на одной сцене с такими монстрами, как: Anthrax, Chimaira, The Haunted, Agnostic Front, Sick of it All, Soulfly, Arch Enemy, а также выступавшая на главной сцене на Download Festival в 2003 году. |
| The band's influences include such metal bands as Metallica, Iron Maiden, Anthrax, Slayer, Amon Amarth and Ensiferum, as well as Jón Leifs, the classical Icelandic composer. | На музыку Skálmöld повлияло творчество таких групп, как: Metallica, Iron Maiden, Anthrax, Slayer, Amon Amarth и Ensiferum, а также исландского композитора Йоуна Лейфса. |
| After the success of Kill 'Em All, Zazula signed and worked with other artists including: Warren Haynes, Testament, Tad, Overkill, Frehley's Comet, Kings X, Ministry, and Anthrax. | После успеха Kill 'em All Зазула подписывал контракты и работал со многими известными исполнителями, включая: Warren Haynes, Testament, Overkill, Frehley's Comet, Kings X, Ministry и Anthrax. |