Seven Transall aircraft landed in Antananarivo between 3 and 12 February. |
Семь самолетов "Трансалль" приземлились в Антананариву в период с З по 12 февраля. |
The international community must be united in its determination to isolate the regime in Antananarivo. |
Для изоляции режима Антананариву международное сообщество должно объединить свои усилия. |
The WFP was in charge of food distribution in the Antananarivo reception centres. |
МПП занималась распределением продовольствия в центрах приема в Антананариву. |
Fourth Meeting of the Contracting Parties to the Nairobi Convention, 6-8 July 2004; Antananarivo, Madagascar |
15 Четвертое совещание Договаривающихся Сторон Найробийской конвенции, 6-8 июля 2004 года, Антананариву, Мадагаскар. |
General Duchesne and his flying column landed in Mahajanga (Majunga) and marched to the capital, Antananarivo, hampered by the jungle, shallow river, disease, and lack of roads. |
Генерал Дюшен и его летучий отряд высадились в Махаджанга и прошли до столицы Антананариву, преодолев джунгли, мелкие реки, болезни и бездорожье. |