| The international community must be united in its determination to isolate the regime in Antananarivo. | Для изоляции режима Антананариву международное сообщество должно объединить свои усилия. |
| Preparation of the International Single Window Conference in Antananarivo, Madagascar. | осуществлена подготовка Международной конференции по механизмам "одного окна" в Антананариву (Мадагаскар). |
| Only the court in Antananarivo has social workers available to assist and support judicial work. | Только суд в Антананариву располагает социальными работниками для оказания помощи и поддержки в его работе. |
| 1995: "The problem of criminality in Madagascar", deposited with the English Language Institute, Antananarivo | 1995 год: "Проблема преступности на Мадагаскаре" для института английского языка в Антананариву |
| Moreover, the anti-corruption network based in Antananarivo linked all judicial and administrative authorities handling corruption cases, including the police and the public prosecutor, as well as the courts, and as a result many corruption cases had been dealt with. | Кроме того, базирующаяся в Антананариву сеть по борьбе с коррупцией связывает все судебные и административные власти, занимающиеся делами о коррупции, в том числе полицию и государственного прокурора, а также суды, благодаря чему были рассмотрены многие дела о коррупции. |