| The Working Party would be informed of final results at the joint TC/EFC session in Antalya, 10-14 October 2011. | Рабочая группа будет проинформирована об окончательных результатах на совместной сессии КЛ/ЕЛК, которая состоится в Анталье 10-14 октября 2011 года. |
| Requests the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to take steps to ensure the provision of assistance, within available resources, to support the recommendations regarding the control of acetic anhydride adopted at the international meeting in Antalya; | просит Директора - исполнителя Прог-раммы Организации Объединенных Наций по между-народному контролю над наркотиками принять меры для оказания в рамках имеющихся ресурсов помощи в содействии осуществлению рекомендаций о контроле над ангидридом уксусной кислоты, принятых на международном совещании в Анталье; |
| In Antalya, we will discuss how we can align our efforts with the new 2030 Agenda for Sustainable Development and increase our engagement with low-income, developing countries. | В Анталье мы обсудим, каким образом скоординировать наши усилия с новой Программой устойчивого развития до 2030 года и усилить нашу работу в развивающихся странах с низким уровнем доходов населения. |
| After a two-year recovery and training period, Baranyai returned to international competitive weightlifting, participating both in the 2010 European Championships in Minsk and the 2010 World Championships in Antalya. | После курса реабилитации, который продолжался два года, Янош вернулся в тяжёлую атлетику и принял участие в 2010 году в чемпионате Европы в Минске и чемпионате мира в Анталье. |
| The Hotel Golden Sun located in the pearl of the Meditarranean, Antalya's Kemer Beldibi district, in green and tranquil surroundings beside the sea is 35 km from Antalya Airport. | Гостиница «Голдэн Сан», расположенная в жемчужине Средиземноморья Анталье, в посёлке Бельдиби, в районе Кемера, находится между горами и морем в спокойной окружённой зеленью атмосфере в 35 км от аэропорта. |
| I live in Antalya. | Я живу в Анталии. |
| July 11, 2009 in Antalya at the Hotel Grand Ring Beldibi was crowned Valeria Blikova from Omsk. | 11 июля 2009 года в Анталии на сцене отеля Grand Ring Beldibi была коронована Валерия Бликова из Омска. |
| In City Center, Private Beach, On the Beach, Beldibi -Kemer/ Antalya. | В пос. Бельдиби, в 45 км от аэропорта и 25 км от центра города Анталии. |
| We are happy to be able to provide transfers from and to Antalya Airport. | Мы рады предоставить Вам возможность трансфера из/ в аэропорт Анталии. |
| Antalya's perfect right now. | В Анталии сейчас хорошо. |
| All race categories end in Antalya Atatürk Stadium. | Марафон для всех категорий заканчивается на стадионе «Анталья Ататюрк». |
| For example, the infant mortality rate, ranges from 31 per 1,000 live births in Antalya Province in the south-west, to 65 in Kars in the east. | Например, коэффициент младенческой смертности варьируется от 31 на 1000 живорождений в провинции Анталья на юго-западе до 65 - в Карсе на востоке. |
| E 87: Odessa - Izmail - Reni - Galati - Tulcea - Constanta - Varna - Burgas - ... - Antalya | Е 87: Одесса - Измаил - Рени - Галаци - Тулча - Констанца - Варна - Бургас - ... - Анталья |
| Antalya, 1 April 2004 | Анталья, 1 апреля 2004 года |
| In addition, there are offices in Ataturk and Sabiha Gokcen airports in Istanbul, airports of Antalya, Dalaman, Bodrum, Adana. | Офисы компании есть в аэропортах Ататюрк, Анталья, Даламан, Бодрум, Адана, Сабиха Гекчен, а также в Москве, Киеве, Минске и Симферополе. |
| Cirali is one of the last natural areas around the Antalya coastline. | Чирали - один из последних природных уголков, оставшихся на морском побережье вокруг Антальи. |
| Some of the reported disappearances took place in Antalya, Izmir and Istanbul. | Поступила информация о нескольких случаях исчезновений в Антальи, Измире и Стамбуле. |
| Bacchus Pension offers you nicely decorated and comfortable rooms that should ensure an enjoyable stay by the beach in the picturesque town and tourist resort of Antalya. | Пансион Bacchus предлагает своим гостям остановиться в прекрасно обставленных комфортабельных номерах и насладиться красотами прилегающего пляжа и туристического центра Антальи. |
| There was stringent security surrounding the Mavi Mamara in the port of Antalya and all items taken on board were checked. | В отношении судна "Мави Мармара" в порту Антальи были приняты строгие меры безопасности, а все предметы, погруженные на борт, были досмотрены. |
| Located in Antalya's breathtaking Konyaalt coasts, surrounded by the natural green beauty... Close enough to liveliness of the city, yet far enough to get lost among the magic turquoise waters and glittering sun... | Расположенная в Антальи дух Конияалты побережье, окруженное зелеными красота... Достаточно близко к живость в городе, еще достаточно далеко заблудиться среди магии бирюзовых водах и сверкающего солнца... |
| Workshop on forest and water (Antalya) | Рабочее совещание по лесам и воде (Анталия) |
| You can trace it with example of the development of the city of Antalya. | Это можно проследить на примере развития г. Анталия. |
| Antalya was called in the early times as Pamfilya and has been founded through the King II.Attalus of Bergamo 2. century a/c. | Анталия, которая в древности называлась Памфилия, была основана во II веке до н.э. пергамонским королем Атталусом II. |
| The location is served by the International Antalya Airport, open all year round, with flights from and to all major airports. | Район обслуживается Международным аэропортом Анталия, который расположен к северу, и работает круглый год, что обеспечивает авиасообщение с основными аэропортами в других странах мира. |
| Online rezervastion booking for car hire antalya airport and hotels... Rent a car Antalya car and van rental leaders meet, it is best to work with. | Анталия Прокат автомобилей прокат автомобилей аренда автомобилей язык Mietwagen Анталии, в которой Autovermietung Если вы хотите арендовать средство на этом языке в Вашем лице (дешевого инструмента аренду аэропорта Анталии я) ... |
| Look, let her go to Antalya. | Слушай, позволь ей уехать в Анталию. |
| The flights to Antalya will be operated from Kiev, Kharkov, Zhaporozhie and Odessa. | Полеты в Анталию будут выполнятся из Киева, Харькова, Запорожья и Одессы. |
| Amasya Merzifon Airport followed in 2008, while Gazipaşa Airport serving Antalya and Gökçeada Airport serving Çanakkale were opened in 2010. | За ними последовало открытие аэропорта Амасья Мерзифон в 2008 году, в то время как аэропорт Газипаша, обслуживающий Анталию и аэропорт Гёкчеада, обслуживающий Чанаккале, были открыты в 2010 году. |
| Another advantage of Antalya making it attractive to active rest in addition to passive is the abundance of small cosy bays. | Один из плюсов, делающих Анталию привлекательной не только для пассивного отдыха, но и для активного - обилие небольших удобных бухт. |
| Imaginereaching your one- to three-bedroom home - some complexes feature both indoor and outdoor poolsand five-star hotel-style services - with inexpensive nonstop flights to Antalya from Kyiv. | Представьте, как Вы приезжаете в собственный домик с одной, двумя или тремя спальнями - некоторые комплексы имеютзакрытые и открытые бассейны и обслуживание, как в пятизвёздочных отелях - после недорогогобеспересадочного перелёта из Киева в Анталию. |
| In the winter season 2014/2015 Germania operated flights to Antalya and Fuerteventura once a week. | В зимнем сезоне 2014/2015 Germania выполняла полёты в Анталью и Фуэртевентуру один раз в неделю. |
| The airline also announced flights to Palma de Mallorca, Antalya, Heraklion and Hurghada for summer season 2015 and therefore increasing their presence at Kassel Airport. | Кроме того, авиакомпания также анонсировала рейсы в Пальма-де-Мальорку, Анталью, Ираклион и Хургаду на летний сезон 2015 года, тем самым увеличивая свое присутствие в аэропорту Кассель. |
| Additionally, the flights to Antalya offered by Tailwind Airlines were reduced in frequency and served less than once a week. | Кроме того, частота рейсов в Анталью, предлагаемых Tailwind Airlines была значительно снижена, они стали выполняться реже одного раза в неделю. |
| In 1991 he left Midyat and went to Antalya, where he shared an apartment with four members of the PKK. | В 1991 году автор покинул Мидьят и прибыл в Анталью, где он проживал в квартире совместно с четырьмя членами РПК. |
| While no airline or tour operator offered flights out of Kassel Airport during the 2013/14 winter season, Germania operated two flights per week to Palma de Mallorca and also two flights per week to Antalya in the following 2014 summer season. | Несмотря на то, что во время зимнего сезона ни одна авиакомпания или туроператор не пользовались услугами аэропорта, Germania сдержала обещание и на следующий летний сезон возобновила два рейса в неделю в Пальма-де-Мальорку, а также два рейса в неделю в Анталью. |