Mediterra Art Hotel is located in old district Kaleici -Antalya. | Отель Mediterra Art находится в Анталье, в старинном районе Калейчи. |
We must send a strong political message from Antalya in support of a successful outcome at the United Nations Climate Change Conference that takes place in Paris from November 30 to December 11. | Мы должны сделать в Анталье сильное политическое заявление в поддержку успешного результата конференции ООН по изменению климата, которая пройдет в Париже с 30 ноября п 11 декабря. |
The topics below have been identified starting from broad, high level conferences, notably UNCED, the Beijing Conference on Women and the World Forestry Congress in Antalya, and interviews with a wide range of people with some interest in the topic. | Приводимые ниже темы были определены с учетом результатов как крупных конференций высокого уровня, в частности КООНОСР, Пекинской конвенции по вопросу о положении женщин и Всемирного лесного конгресса в Анталье, так и встреч с различными специалистами, которые заинтересованы в этой теме. |
You have now the opportunity to easily own a residence in Antalya. | Вы будете иметь высокую жизнь современного семейства, имея квартиру в комплексе и будете наслаждаться жизнью в Анталье. |
The Hotel Golden Sun located in the pearl of the Meditarranean, Antalya's Kemer Beldibi district, in green and tranquil surroundings beside the sea is 35 km from Antalya Airport. | Гостиница «Голдэн Сан», расположенная в жемчужине Средиземноморья Анталье, в посёлке Бельдиби, в районе Кемера, находится между горами и морем в спокойной окружённой зеленью атмосфере в 35 км от аэропорта. |
During the Antalya Film Festival in September 2005, he was admitted to hospital with gastro-intestinal complaints. | Во время проведения в сентябре 2005 года кинофестиваля в Анталии его госпитализировали с жалобами на желудочно-кишечный тракт. |
Now, let us go along the seaside a little farther from Antalya, approaching to the resorts of Kemer, Belek, and Alanya. | Давайте от Анталии перейдем по линии побережья чуть дальше. К курортам Кемер, Белек и Аланья. |
The hotel is located at 27 km from the airport, 35 km from Antalya and 4 km from the centre of Belek. | Отель расположен в 27 км от аэропорта, в 35 км от Анталии и в 4 км от центра Белека. |
The coastal road coming via İzmir-Muğla to Antalya passes at 1km east of the district. | Прибрежной дороги, поступающих по Измире-Мугла в Анталии проходит в 1 км к востоку от района. |
Side is located only 50 minutes from Antalya airport - direct flights from the UK and Ireland for 12 months of the year. | Сиде расположен всего в 50 минутах езды от международного аэропорта Анталии, осуществляющего круглогодичное доступное авиасообщение с Россией. |
All race categories end in Antalya Atatürk Stadium. | Марафон для всех категорий заканчивается на стадионе «Анталья Ататюрк». |
It is neighbour to Antalya Province in the east and southeast, to the western Mediterranean sea in the south and southwest, to Dalaman district in the northwest and Denizli and Burdur Districts in the north. | Это сосед провинции Анталья на востоке и юго-востоке, до западного Средиземного моря на юге и юго-западе, в районе Даламан на северо-западе и Денизли и Бурдур районы на севере. |
Promoted to Lt. Commander, he was placed in command of the captured Ottoman torpedo boat Antalya, which was renamed to Nicopolis. | Получив повышение в командоры, Воцис принял командование захваченного турецкого торпедного катера «Анталья», который был переименован в «Никополис». |
Antalya is a wonder city of Mediternean Sea, with the historical and natural beauties, wonderful climate and fascinating and spotless sea. | Анталья - только один из немногих городов, где Вы можете жить не отказывая себе в природе и тишине. Жилищный комплекс Galaksi был создан, чтобы обслужить клиентов красочной жизнью столицы с мирной жизнью природы и моря. |
To reach the Residence we advice you to fly to Antalya airport. | Прилетев в аэропорт Анталья, Вы доедете на нашем Shuttle-автобусе до квартиры в Махмутларе за 1 час 45 минут. |
Some of the reported disappearances took place in Antalya, Izmir and Istanbul. | Поступила информация о нескольких случаях исчезновений в Антальи, Измире и Стамбуле. |
Antalya Regional Museum consists of 13 exhibition rooms, 1 open-air exhibition area, laboratories, a storeroom, repair shops, a photographic room, a conference hall, administrative offices, a cafeteria and living quarters for museum officials. | Краеведческий музей Антальи насчитывает 13 выставочных залов, 1 открытую выставочную площадку, лаборатории, хранилище, мастерские, фотографический кабинет, конференц-зал, административные кабинеты, кафетерий и жилые помещения для сотрудников музея. |
He then worked as an inlet or of primary schools in Antalya, Ankara and Adana regions. | Затем работал в начальных школах Аданы, Анкары и Антальи. |
Özer Residence is located within the most important crossroads of the city, opposite the Dedeman Hotel. It is set on the strongest rock in Antalya, which is 12m thick, upon a 1.6m thick raft foundation. | Находящийся на пересечении важных точек города Özer Residense, построен напротив Отеля Dedeman на самой прочной скальной породе в Антальи и фундаменте из монолитного бетона, толщиной 1.6м. |
Situated on the seafront, this 5-star Antalya beach resort features an array of entertainment and relaxation facilities for the whole family, with shuttle services to Antalya and the airport. | Расположенный в историческом районе Антальи Калейчи этот оригинальный пансион предлагает своим гостям комфортабельные номера по доступной цене. Насладитесь спокойствием и видом на прекрасный сад. |
(b) FAO: World Congress on Forestry, Antalya: WOSM was actively involved in the Congress; | Ь) ФАО: Всемирный конгресс по лесоводству, Анталия: ВОДС активно участвовала в работе Конгресса; |
Antalya 2006), identify areas where efficiency improvements could be made, and assess the level of satisfaction with the regional presence among ITU Member States, Sector Members and regional telecommunications organizations. | Анталия, 2006 год), выявления областей, где можно было бы добиться повышения эффективности, а также оценки уровня удовлетворенности государств - членов МСЭ, секторальных членов и региональных телекоммуникационных организаций региональным присутствием. |
The area, starting from Antalya Trade Port to Çavuş (Adrasan) region, is "Olimpos Bey Mountains Shore National Park". | Площадь от торгового порта Анталия до поселка Чавуш (Адрасан) - это «Прибрежный национальный парк гор Олимпос Бей». |
Antalya was called in the early times as Pamfilya and has been founded through the King II.Attalus of Bergamo 2. century a/c. | Анталия, которая в древности называлась Памфилия, была основана во II веке до н.э. пергамонским королем Атталусом II. |
The location is served by the International Antalya Airport, open all year round, with flights from and to all major airports. | Район обслуживается Международным аэропортом Анталия, который расположен к северу, и работает круглый год, что обеспечивает авиасообщение с основными аэропортами в других странах мира. |
Look, let her go to Antalya. | Слушай, позволь ей уехать в Анталию. |
Shortly afterwards, flights to Antalya were introduced. | Вскоре после этого был открыт маршрут в Анталию. |
I love Antalya most in this weather. | Люблю Анталию в такую погоду. |
I'm going to Antalya. | Я еду в Анталию. |
Another advantage of Antalya making it attractive to active rest in addition to passive is the abundance of small cosy bays. | Один из плюсов, делающих Анталию привлекательной не только для пассивного отдыха, но и для активного - обилие небольших удобных бухт. |
In the winter season 2014/2015 Germania operated flights to Antalya and Fuerteventura once a week. | В зимнем сезоне 2014/2015 Germania выполняла полёты в Анталью и Фуэртевентуру один раз в неделю. |
The airline also announced flights to Palma de Mallorca, Antalya, Heraklion and Hurghada for summer season 2015 and therefore increasing their presence at Kassel Airport. | Кроме того, авиакомпания также анонсировала рейсы в Пальма-де-Мальорку, Анталью, Ираклион и Хургаду на летний сезон 2015 года, тем самым увеличивая свое присутствие в аэропорту Кассель. |
In 1991 he left Midyat and went to Antalya, where he shared an apartment with four members of the PKK. | В 1991 году автор покинул Мидьят и прибыл в Анталью, где он проживал в квартире совместно с четырьмя членами РПК. |
While no airline or tour operator offered flights out of Kassel Airport during the 2013/14 winter season, Germania operated two flights per week to Palma de Mallorca and also two flights per week to Antalya in the following 2014 summer season. | Несмотря на то, что во время зимнего сезона ни одна авиакомпания или туроператор не пользовались услугами аэропорта, Germania сдержала обещание и на следующий летний сезон возобновила два рейса в неделю в Пальма-де-Мальорку, а также два рейса в неделю в Анталью. |
We are sure your corporate trip to Antalya will survive in the memory of all its participants. It's a perfect place to combine business with pleasure! | Мы уверены, Ваша корпоративная поездка в Анталью навсегда останется в памяти каждого из ее участников, ведь именно здесь Вы сможете найти все, чтобы плодотворно совместить отдых и работу! |