| Development of the capacity of the civil society organizations in Antalya and Ankara to identify victims of human trafficking | Развитие потенциала организаций гражданского общества в Анталье и Анкаре для выявления жертв торговли людьми |
| From 12 to 15 December we are going to host the seventh meeting of the Middle East Multilateral Working Group on Refugees in Antalya. | С 12 по 15 декабря мы собираемся провести у себя, в Анталье, седьмое заседание Ближневосточной многосторонней рабочей группы по вопросу о беженцах. |
| We must send a strong political message from Antalya in support of a successful outcome at the United Nations Climate Change Conference that takes place in Paris from November 30 to December 11. | Мы должны сделать в Анталье сильное политическое заявление в поддержку успешного результата конференции ООН по изменению климата, которая пройдет в Париже с 30 ноября п 11 декабря. |
| The topics below have been identified starting from broad, high level conferences, notably UNCED, the Beijing Conference on Women and the World Forestry Congress in Antalya, and interviews with a wide range of people with some interest in the topic. | Приводимые ниже темы были определены с учетом результатов как крупных конференций высокого уровня, в частности КООНОСР, Пекинской конвенции по вопросу о положении женщин и Всемирного лесного конгресса в Анталье, так и встреч с различными специалистами, которые заинтересованы в этой теме. |
| The Hotel Golden Sun located in the pearl of the Meditarranean, Antalya's Kemer Beldibi district, in green and tranquil surroundings beside the sea is 35 km from Antalya Airport. | Гостиница «Голдэн Сан», расположенная в жемчужине Средиземноморья Анталье, в посёлке Бельдиби, в районе Кемера, находится между горами и морем в спокойной окружённой зеленью атмосфере в 35 км от аэропорта. |
| During the Antalya Film Festival in September 2005, he was admitted to hospital with gastro-intestinal complaints. | Во время проведения в сентябре 2005 года кинофестиваля в Анталии его госпитализировали с жалобами на желудочно-кишечный тракт. |
| After the above-mentioned Lisbon expert meeting and Antalya consultation, an important regional meeting on the management of natural forests in dry areas was held at Ouagadougou, Burkina Faso. | После совещания экспертов в Лиссабоне и консультаций в Анталии состоялось важное региональное совещание по рациональному использованию природных лесов засушливой зоны в Уагадугу, Буркина-Фасо. |
| Its 120 m. private beach with fine sand is 32 km away from Alanya, 30 km from Manavgat/Side and 90 km from Antalya Airport. | Мелкий песок пляж 120 тонн. 32 км до Алании, Манавгата/ сторону 30 км, аэропорта Анталии 90 км. |
| Antalya's perfect right now. | В Анталии сейчас хорошо. |
| Side is located only 50 minutes from Antalya airport - direct flights from the UK and Ireland for 12 months of the year. | Сиде расположен всего в 50 минутах езды от международного аэропорта Анталии, осуществляющего круглогодичное доступное авиасообщение с Россией. |
| In the middle of these letters, there is the figure of Yivli Minare which is one of the several symbols of the city of Antalya. | В середине этих писем имеется фигура Минарета Йивли, который является одним из нескольких символов города Анталья. |
| Promoted to Lt. Commander, he was placed in command of the captured Ottoman torpedo boat Antalya, which was renamed to Nicopolis. | Получив повышение в командоры, Воцис принял командование захваченного турецкого торпедного катера «Анталья», который был переименован в «Никополис». |
| Antalya was founded in the 2nd century BC as ancient Attaleia, named after King Attalus 11 of Pergamon and embodies the contrast between the majestic Mediterranean coastline of beaches and rocky coves and the towering Taurus Mountains. | Анталья была основана во 2 веке до н.э. как Атталейя, и она совмещает в себе контрасты великолепных средиземноморских побережий и высоких Таурусских гор. |
| E 87 (extension to Tulcea) Zhitomir - Vinnitsa - Mogilev-Podolskiy - Soroki - Orkhei - Kishinev - Komrat - Vulkaneshty - Galati - Tulcea -... - Antalya | Е 87 (удлинение до Тулчи) Житомир - Винница - Могилев-Подольский - Сороки - Орхей - Кишинев - Комрат - Вулканэшть - Галац - Тулча -... - Анталья |
| Kumluca is located 90 km (56 mi) west of the city of Antalya, on the Teke Peninsula, (between the bays of Antalya and Fethiye). | Кумлуджа находится в 90 км к западу от города Анталья, на полуострове Теке (между заливами Анталья и Фетхийе). |
| Hillside Su Hotel features contemporary design and state-of-the-art facilities next to a spacious beach in Antalya. | Отель Hillside Su Hotel с современным дизайном и новейшими удобствами расположен рядом с обширным пляжем Антальи. |
| Bacchus Pension offers you nicely decorated and comfortable rooms that should ensure an enjoyable stay by the beach in the picturesque town and tourist resort of Antalya. | Пансион Bacchus предлагает своим гостям остановиться в прекрасно обставленных комфортабельных номерах и насладиться красотами прилегающего пляжа и туристического центра Антальи. |
| A representative of Switzerland confirmed the willingness of her country to continue supporting the pilot project and, as a follow-up to the Antalya workshop's recommendation, to organize under the Convention's next workplan a workshop on forest and water in low forest-cover countries. | Представитель Швейцарии подтвердила готовность ее страны продолжать оказывать поддержку экспериментальному проекту и в целях выполнения рекомендаций рабочего совещания в Антальи организовать в соответствии со следующим планом работы Конвенции рабочее совещание по лесам и водным системам в малолесистых странах. |
| He then worked as an inlet or of primary schools in Antalya, Ankara and Adana regions. | Затем работал в начальных школах Аданы, Анкары и Антальи. |
| There was stringent security surrounding the Mavi Mamara in the port of Antalya and all items taken on board were checked. | В отношении судна "Мави Мармара" в порту Антальи были приняты строгие меры безопасности, а все предметы, погруженные на борт, были досмотрены. |
| Come and see the apartments, their layouts and furnishing, appreciate professional living concepts and landscapes of Antalya. | Посмотрите квартиры, их планировку и оборудование, оцените профессиональную жилую концепцию и ландшафты г. Анталия. |
| Workshop on forest and water (Antalya) | Рабочее совещание по лесам и воде (Анталия) |
| (b) FAO: World Congress on Forestry, Antalya: WOSM was actively involved in the Congress; | Ь) ФАО: Всемирный конгресс по лесоводству, Анталия: ВОДС активно участвовала в работе Конгресса; |
| So do you like Antalya? | А вам нравится Анталия? |
| The area, starting from Antalya Trade Port to Çavuş (Adrasan) region, is "Olimpos Bey Mountains Shore National Park". | Площадь от торгового порта Анталия до поселка Чавуш (Адрасан) - это «Прибрежный национальный парк гор Олимпос Бей». |
| Shortly afterwards, flights to Antalya were introduced. | Вскоре после этого был открыт маршрут в Анталию. |
| I love Antalya most in this weather. | Люблю Анталию в такую погоду. |
| I'm going to Antalya. | Я еду в Анталию. |
| According to plans the first flight will be fulfilled to Antalya at July 02. 2009. | Первый рейс на А-321 планируется выполнить 02 июля 2009 года в Анталию. |
| Amasya Merzifon Airport followed in 2008, while Gazipaşa Airport serving Antalya and Gökçeada Airport serving Çanakkale were opened in 2010. | За ними последовало открытие аэропорта Амасья Мерзифон в 2008 году, в то время как аэропорт Газипаша, обслуживающий Анталию и аэропорт Гёкчеада, обслуживающий Чанаккале, были открыты в 2010 году. |
| The airline also announced flights to Palma de Mallorca, Antalya, Heraklion and Hurghada for summer season 2015 and therefore increasing their presence at Kassel Airport. | Кроме того, авиакомпания также анонсировала рейсы в Пальма-де-Мальорку, Анталью, Ираклион и Хургаду на летний сезон 2015 года, тем самым увеличивая свое присутствие в аэропорту Кассель. |
| Additionally, the flights to Antalya offered by Tailwind Airlines were reduced in frequency and served less than once a week. | Кроме того, частота рейсов в Анталью, предлагаемых Tailwind Airlines была значительно снижена, они стали выполняться реже одного раза в неделю. |
| In 1991 he left Midyat and went to Antalya, where he shared an apartment with four members of the PKK. | В 1991 году автор покинул Мидьят и прибыл в Анталью, где он проживал в квартире совместно с четырьмя членами РПК. |
| While no airline or tour operator offered flights out of Kassel Airport during the 2013/14 winter season, Germania operated two flights per week to Palma de Mallorca and also two flights per week to Antalya in the following 2014 summer season. | Несмотря на то, что во время зимнего сезона ни одна авиакомпания или туроператор не пользовались услугами аэропорта, Germania сдержала обещание и на следующий летний сезон возобновила два рейса в неделю в Пальма-де-Мальорку, а также два рейса в неделю в Анталью. |
| We are sure your corporate trip to Antalya will survive in the memory of all its participants. It's a perfect place to combine business with pleasure! | Мы уверены, Ваша корпоративная поездка в Анталью навсегда останется в памяти каждого из ее участников, ведь именно здесь Вы сможете найти все, чтобы плодотворно совместить отдых и работу! |