| The simplest idea is that when an ant is in a small colony - and an ant in a large colony can use the same rule, like "I expect to meet another forager every three seconds." | Самая простая идея, что муравей в маленькой колонии и муравей в большой колонии используют одно и то же правило, например, «Я думаю, что буду встречать добытчика каждые три секунды». |
| Mz 3 is often referred to as the Ant Nebula because it resembles the head and thorax of a garden-variety ant. | Туманность Mz 3 часто называют туманностью Муравей, поскольку она напоминает по форме голову и тело садового муравья. |
| If an ant fell into my rice, I couldn't see that either. | Если муравей попадал в мой рис, я его тоже не видела . |
| An Ant was climbing up the hill. | Муравей взбирается на холм... |
| Bernard Stonestreet - A representative of the advertising agency Blue Ant. | Бернард Стоунстрит (англ. Bernard Stonestreet) - представитель рекламного агентства «Синий муравей». |
| The so-called "ant trade" (small quantities carried by individuals) is not significant. | Так называемая "муравьиная торговля" (мелкими количествами, переносимыми отдельными лицами) не имеет существенного значения. |
| But upon closer examination, It was another ant trap, so I threw it away. | Но присмотревшись, я понял, что это была еще одна муравьиная ловушка, так что, я выбросил ее. |
| So in an ant colony, there's no one in charge, and all systems like this without central control are regulated using very simple interactions. | Муравьиная колония, где нет управляющих, и подобные ей системы без центра управления регулируются простейшими взаимодействиями. |
| No ant has ever set foot there. | Туда не ступала муравьиная лапка. |
| Ant trade to neighbouring countries | «Муравьиная торговля» с соседними странами |
| You should have brought that spider over to my house to feast on the ant colony breeding on Victoria's unwashed dishes. | Тебе следовало принести этого паука ко мне домой на пир муравьиной колонии размножающейся на немытой посуде Виктории. |
| Anyway, from shrimp mills to ant mills. | Короче, перейдем от креветочной мельницы к муравьиной. |
| Neighbouring countries like Egypt and Tunisia informed the Panel during its visits about the dynamics of the new "ant trade" coming out of Libya since the eruption of the conflict. | Соседние страны, подобно Египту и Тунису, информировали Группу во время ее визитов о динамике новой «муравьиной торговли», проявившейся одновременно с возникновением конфликта. |
| So, we do a lot of simulation and modeling, and also experimental work, to try to figure out how those two kinds of noise combine to, in the aggregate, produce the predictable behavior of ant colonies. | Так что, мы много моделировали, воспроизводили, и экспериментировали, чтобы выяснить, как эти две вещи сочетаются во множестве, производя предсказуемое поведение муравьиной колонии. |
| Neighbouring countries also informed the Panel about new regular "ant trade" dynamics coming out of Libya. | Соседние страны также сообщили Группе экспертов о новом явлении - регуляризации «муравьиной торговли» из Ливии. |
| If any soldiers in the world can take it, we'll take the Ant Hill. | Если его вообще можно взять, мы возьмем Муравьиный холм. |
| If, or perhaps I should say when, we take the Ant Hill, how long do we have to hold it before we can expect any support? | Если... точнее, когда мы возьмем Муравьиный холм, сколько нам предстоит удерживать его без подмоги? |
| You are the man to take the Ant Hill. | Муравьиный холм будет ваш. |
| Here's something to see - the Ant Hill. | Отсюда виден Муравьиный холм. |
| It is similar to Apache Ant, but targeted at the.NET environment rather than Java. | NAnt очень похож на Apache Ant, но ориентирован на работу с.NET, а не Java. |
| forma - fitness, physical fitness - permitir - enable [Ant. | forma - исправность - permitir - давать возможность [Ant. |
| BeanShell is an open source project and has been incorporated into many applications, such as Apache OpenOffice, Apache Ant, WebLogic Server Application Server, Apache JMeter, jEdit, ImageJ, JUMP GIS, Apache Taverna, and many others. | BeanShell является проектом с открытым исходным кодом и используется во многих приложениях, таких как, Apache Ant, WebLogic Server, jEdit, JUMP GIS и многих других. |
| acheter, acquérir, assurer la possession, faire l'acquisition de, nantir, pourvoir, procurer - buy, purchase, take [Ant. | acheter, acquérir, assurer la possession, faire l'acquisition de, nantir, pourvoir, procurer - покупать [Ant. |
| In 2001 he received an award from the President of Lithuania for his collection of essays on history of Lithuania called "Ant laiko ašmenų." | В 2001 году он получил награду от президента Литвы стал он за его сборник «Ant laiko ašmenų», посвящённый истории Литвы. |
| You know, Mr. Marc, I can type in "ant" in the drop-down and get a whole bunch of words like antonym, | Знаете, мистер Марк, я могу ввести "ант" в поисковую строку и получить кучу слов типа антонима, |
| They consist of a larger volcanic Pohnpei Island (about 334 km²) and two small atolls Ant and Pakin. | Состоят из более крупного острова Понпеи (около 334 км²) и двух небольших атоллов Ант и Пакин. |
| "Ant Thrax"? | "Ант Тракс"? |
| You look like Adam Ant. | Ты прямо как Адам Ант. |
| In popular entertainment, I suppose three of the biggest names you could mention are Ant and Dec, if you counted that as two names, and Cheryl Cole. | Ньюкасл) В развлекательных передачах три главных имени это Ант и Дек, если их считать за два, и Шерил Коул. |
| During the reporting period, MINURCAT documented 26 cases of child recruitment by ANT. | В течение рассматриваемого периода МИНУРКАТ документально зафиксировала 26 случаев вербовки детей ЧНА. |
| There were also reports that, in some instances, members of ANT were implicated in incidents against humanitarian personnel. | Имеются также сообщения о том, что в некоторых случаях к инцидентам, в ходе которых пострадал гуманитарный персонал, причастны служащие ЧНА. |
| In early May, as a result of fighting between ANT and Chadian armed opposition groups near Goz Beida and Am Dam, humanitarian activities were temporarily suspended in the area for one week, resulting in the disruption of the delivery of essential humanitarian services to affected populations. | В начале мая в результате боев между ЧНА и чадскими группами вооруженной оппозиции вблизи Гоз-Бейды и Ам-Дама гуманитарная деятельность была приостановлена в этом районе на одну неделю, что сорвало предоставление необходимых гуманитарных услуг пострадавшему населению. |
| According to the United Nations Office of the High Commissioner for Refugees, 15 of those children were refugees and were recruited in March 2009 by ANT, which promised the children CFA francs 400,000 each (US$ 900) to join the armed forces. | По данным Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, 15 из этих детей были беженцами и были завербованы на службу в вооруженные силы ЧНА в марте 2009 года, за что каждому из них было обещано по 400000 франков КФА (900 долл. США). |
| To date, 19 children remain associated with ANT. | На сегодняшний день в рядах ЧНА числится 19 детей. |
| Miss Ant was busy collecting food for the winter. | А госпожа Муравьиха собирала припасы на зиму |
| l don't know how to thank you, Miss Ant. | Не знаю как и благодарить Вас, госпожа Муравьиха! |
| In short, you're the industrious ant. | Короче, ты трудолюбивая муравьиха. |
| Hello, Miss Ant. | Добрый денёк, госпожа Муравьиха! |
| Miss Ant sat cosily in her little house. | Госпожа Муравьиха уютно расположилась в своём маленьком домике |
| I just totally drowned this ant hill. | Я полностью затопил этот муравейник. |
| I'm in the middle of an ant hill! | Я попал в муравейник! |
| Then Little Lion was bitten by an ant who was not afraid of anyone, because he defended his anthill. | Затем Львёнка укусил муравей, который никого не боялся, потому что защищал свой муравейник. |
| Completely useless... on some still positions, were you can see any ant hill. | Главное совершенно бесполезно... ведь все те позиции им и так известны, вплоть до того, где стоят муравейник. |
| You-you let him sit on Fire Ant Rock. | Ты позволила ему сесть в муравейник огненных муравьев. |
| You know, like ant farms. | Ну, знаете, как муравьиные фермы. |
| Ant queens are estimated to live 100 times as long as solitary insects of a similar size. | Муравьиные королевы живут в 100 раз дольше, чем большинство одиночных насекомых аналогичного размера. |
| Ant societies exhibit more intelligence, in terms of technology, than any other animal except for humans and co-operate in keeping livestock, for example aphids for "milking". | Муравьиные сообщества демонстрируют более высокий интеллект, в техническом понимании, чем любое другое живое существо, кроме человека, и сотрудничают в разведении домашнего скота, например, тли, для «доения». |
| You ever seen one of those ant farms? | Ты когда-нибудь видел муравьиные фермы? |
| Tabu search is often benchmarked against other metaheuristic methods - such as Simulated annealing, genetic algorithms, Ant colony optimization algorithms, Reactive search optimization, Guided Local Search, or greedy randomized adaptive search. | Поиск с запретами часто сравнивается с другими мета-алгоритмическими методами - такими как алгоритм имитации отжига, генетические алгоритмы, муравьиные алгоритмы, реагирующий поиск, управляемый локальный поиск или жадный адаптивный случайный поиск. |