Английский - русский
Перевод слова Ant

Перевод ant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Муравей (примеров 127)
The ant became our moral model. Нравственным ориентиром для нас был муравей.
And for the record, the appropriate ranking of cool modes of transportation is: jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant. И для протокола вот правильный рейтинг крутости транспортных средств: реактивный ранец, летающая доска, телепорт, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей.
Between Tapinoma melanocephalum and Pheidole fervida, the red imported fire ant is stronger than both species but shows different levels of aggression. Красный огненный муравей сильнее видов Tapinoma melanocephalum и Pheidole fervida, но показывает различные уровни агрессии по отношению к ним.
What is this ant doing? Что же этот муравей делает?
Ant climbed up the hill. Муравей взбирается на холм...
Больше примеров...
Муравьиная (примеров 11)
The ant colony with the power of two human eyes. Муравьиная колония с силой человеческих глаз.
But upon closer examination, It was another ant trap, so I threw it away. Но присмотревшись, я понял, что это была еще одна муравьиная ловушка, так что, я выбросил ее.
So in an ant colony, there's no one in charge, and all systems like this without central control are regulated using very simple interactions. Муравьиная колония, где нет управляющих, и подобные ей системы без центра управления регулируются простейшими взаимодействиями.
So, ant colonies are a good example of an organization like that, and there are many others. Так, муравьиная колония - это хороший пример подобной организации.
No ant has ever set foot there. Туда не ступала муравьиная лапка.
Больше примеров...
Муравьиной (примеров 11)
You should have brought that spider over to my house to feast on the ant colony breeding on Victoria's unwashed dishes. Тебе следовало принести этого паука ко мне домой на пир муравьиной колонии размножающейся на немытой посуде Виктории.
Anyway, from shrimp mills to ant mills. Короче, перейдем от креветочной мельницы к муравьиной.
So, we do a lot of simulation and modeling, and also experimental work, to try to figure out how those two kinds of noise combine to, in the aggregate, produce the predictable behavior of ant colonies. Так что, мы много моделировали, воспроизводили, и экспериментировали, чтобы выяснить, как эти две вещи сочетаются во множестве, производя предсказуемое поведение муравьиной колонии.
Ants in an ant mill follow each other round in a circle until they died. Муравьи в муравьиной мельнице бегают друг за другом по кругу до тех пор, пока не умрут.
During its first visit to Egypt, in 2011, the Panel was informed about the dynamics of an ant trade coming out of Libya. В ходе своей первой поездки в Египет в 2011 году Группа была информирована о тенденциях, связанных с «муравьиной торговлей», осуществляемой с территории Ливии.
Больше примеров...
Муравьиный (примеров 4)
If any soldiers in the world can take it, we'll take the Ant Hill. Если его вообще можно взять, мы возьмем Муравьиный холм.
If, or perhaps I should say when, we take the Ant Hill, how long do we have to hold it before we can expect any support? Если... точнее, когда мы возьмем Муравьиный холм, сколько нам предстоит удерживать его без подмоги?
You are the man to take the Ant Hill. Муравьиный холм будет ваш.
Here's something to see - the Ant Hill. Отсюда виден Муравьиный холм.
Больше примеров...
Ant (примеров 27)
acheter, acquérir, assurer la possession, faire l'acquisition de, nantir, pourvoir, procurer - buy, purchase, take [Ant. acheter, acquérir, assurer la possession, faire l'acquisition de, nantir, pourvoir, procurer - покупать [Ant.
In 2001 he received an award from the President of Lithuania for his collection of essays on history of Lithuania called "Ant laiko ašmenų." В 2001 году он получил награду от президента Литвы стал он за его сборник «Ant laiko ašmenų», посвящённый истории Литвы.
In bacteriophage P22, the asRNA sar helps regulate between lytic and lysogenic cycle by control the expression of Ant. У бактериофага P22 антисмысловая РНК sar регулирует переход от лизогенного цикла к литическому, контролируя экспрессию белка Ant.
Creating some artwork, using Flash-from-Flash loading, XML configuring, logging through LocalConnection Object, Ant building, including movie into Shockwave for enabling data export feature, create distributive package with NSIS installer. Создание графики, использование загрузки вложенных роликов, XML-файлы настроек, лог с использованием объекта LocalConnection, сборка с помощью Ant, использование Shockwave для реализации функции экспорта данных, создание дистрибутива с помощью инсталлятора NSIS.
In 2007, it was discovered that two shows, Ant & Dec's Gameshow Marathon and Ant & Dec's Saturday Night Takeaway, which he co-presented with Donnelly, had defrauded viewers participating in phone-ins. Они выяснили, что на двух шоу, Ant & Dec's Gameshow Marathon и Ant & Dec's Saturday Night Takeaway, были обмануты зрители, звонившие в прямом эфире в студию.
Больше примеров...
Ант (примеров 19)
"Ant Thrax"? "Ант Тракс"?
Ant and Dec harm insects. Ант и Дек вредят насекомым.
You look like Adam Ant. Ты прямо как Адам Ант.
Ant and Dec are the smiling apologists for television's worst excesses, aren't they? Ант и Дек - такие сумасшедшие последователи правда?
In popular entertainment, I suppose three of the biggest names you could mention are Ant and Dec, if you counted that as two names, and Cheryl Cole. Ньюкасл) В развлекательных передачах три главных имени это Ант и Дек, если их считать за два, и Шерил Коул.
Больше примеров...
Чна (примеров 7)
There were also reports that, in some instances, members of ANT were implicated in incidents against humanitarian personnel. Имеются также сообщения о том, что в некоторых случаях к инцидентам, в ходе которых пострадал гуманитарный персонал, причастны служащие ЧНА.
In early May, as a result of fighting between ANT and Chadian armed opposition groups near Goz Beida and Am Dam, humanitarian activities were temporarily suspended in the area for one week, resulting in the disruption of the delivery of essential humanitarian services to affected populations. В начале мая в результате боев между ЧНА и чадскими группами вооруженной оппозиции вблизи Гоз-Бейды и Ам-Дама гуманитарная деятельность была приостановлена в этом районе на одну неделю, что сорвало предоставление необходимых гуманитарных услуг пострадавшему населению.
According to the United Nations Office of the High Commissioner for Refugees, 15 of those children were refugees and were recruited in March 2009 by ANT, which promised the children CFA francs 400,000 each (US$ 900) to join the armed forces. По данным Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, 15 из этих детей были беженцами и были завербованы на службу в вооруженные силы ЧНА в марте 2009 года, за что каждому из них было обещано по 400000 франков КФА (900 долл. США).
Following the fighting between ANT and Chadian armed opposition groups in May 2009, MINURCAT, in coordination with other mine action partners, developed and implemented a mine action contingency plan to respond to the threat of explosive remnants of war and to raise risk awareness. После боев между ЧНА и вооруженными группами чадской оппозиции в мае 2009 года МИНУРКАТ в координации с другими партнерами по деятельности, связанной с разминированием, разработала и осуществила план чрезвычайных действий по разминированию с учетом угрозы неразорвавшихся боеприпасов и с целью повышения осведомленности об угрозе.
Human rights officers documented alleged violations of the right to life and to physical integrity during the fighting between ANT and Chadian armed opposition groups in May, including attacks on civilians and humanitarian workers by armed individuals and groups in military uniform, reportedly from UFR. Сотрудники по правам человека документально подтвердили предполагаемые нарушения права на жизнь и физическую неприкосновенность во время боев между ЧНА и вооруженными группами чадской оппозиции в мае, включая нападения на мирных жителей и гуманитарных работников вооруженными лицами и группами в военной форме, по сообщениям из ЮФР.
Больше примеров...
Муравьиха (примеров 6)
l don't know how to thank you, Miss Ant. Не знаю как и благодарить Вас, госпожа Муравьиха!
In short, you're the industrious ant. Короче, ты трудолюбивая муравьиха.
Hello, Miss Ant. Добрый денёк, госпожа Муравьиха!
Come back, Miss Ant. Не уходите, госпожа Муравьиха!
Miss Ant sat cosily in her little house. Госпожа Муравьиха уютно расположилась в своём маленьком домике
Больше примеров...
Муравейник (примеров 15)
The piece fell right into an ant's nest. Кусок упал прямо в муравейник.
Completely useless... on some still positions, were you can see any ant hill. Главное совершенно бесполезно... ведь все те позиции им и так известны, вплоть до того, где стоят муравейник.
You-you let him sit on Fire Ant Rock. Ты позволила ему сесть в муравейник огненных муравьев.
He's just got you staked out on an ant hill, that's all - a dry ant hill. Вы для него теперь просто старый брошенный муравейник, вот и всё.
What we have now, sir, is just an ant, but the ant takes the poison to the colony and the whole hill dies. Сейчас у нас в руках, сэр, лишь муравьишко, но он отравлен, и отнесет яд в колонию, а тогда погибнет весь муравейник.
Больше примеров...
Муравьиные (примеров 10)
You know, like ant farms. Ну, знаете, как муравьиные фермы.
Ant queens are estimated to live 100 times as long as solitary insects of a similar size. Муравьиные королевы живут в 100 раз дольше, чем большинство одиночных насекомых аналогичного размера.
Ant societies exhibit more intelligence, in terms of technology, than any other animal except for humans and co-operate in keeping livestock, for example aphids for "milking". Муравьиные сообщества демонстрируют более высокий интеллект, в техническом понимании, чем любое другое живое существо, кроме человека, и сотрудничают в разведении домашнего скота, например, тли, для «доения».
Nothomyrmecia and other primitive ant genera such as Amblyopone and Myrmecia exhibit behaviour similar to a clade of soil-dwelling families of vespoid wasps. Nothomyrmecia и другие примитивные муравьиные роды, такие как Amblyopone и Myrmecia демонстрируют поведение, сходное с кладой почвенных веспоидных семейств ос.
And I want you to look at this and see the paths that the cell manufactures - these little walking machines, they're called kinesins - that take these huge loads that would challenge an ant in relative size. Я хочу, чтобы вы посмотрели, как клетка производит "дорожку", маленький механизм-самоход, называемый кинезин, который принимает на себя такой огромный груз, что перед этим блекнут муравьиные гераклы.
Больше примеров...