| jet pack, hoverboard, transporter, Batmobile, and then giant ant. | реактивный ранец, летающий скейт, транспортёр, Бэтмобиль, и лишь затем - гигантский муравей. |
| Once upon a time, there was a grasshopper and an ant. | Давным-давно, жили себе кузнечик и муравей. |
| So we're going to lay this along the floor, and hopefully an ant will run alongside it, and we can film it at high speed. | Мы положим этот сантиметр на землю, и, надеюсь, какой-нибудь муравей пробежит вдоль него, а мы сможем снять его на большой скорости. |
| This is an eight-legged scorpion, six-legged ant, forty-four-legged centipede. | Это восьминогий сорпион. Шестиногий муравей. Сорокачетырёхногая многоножка. |
| I don't care about the workings of the colony, why one ant is mad at another or why one ant would kill another or not. | мне безразлично, что происходит в их отношениях, почему один муравей зол на другого, или почему они хотят убить друг друга. |
| Thallium's toxicity has led to its use (now discontinued in many countries) as a rat and ant poison. | Таллий использовался (в настоящее время использование во многих странах прекращено) как крысиная и муравьиная отрава. |
| The so-called "ant trade" (small quantities carried by individuals) is not significant. | Так называемая "муравьиная торговля" (мелкими количествами, переносимыми отдельными лицами) не имеет существенного значения. |
| Using only simple interactions, ant colonies have been performing amazing feats for more than 130 million years. | Используя только простые взаимодействия, муравьиная колония демонстрирует потрясающие успехи уже более 130 миллионов лет. |
| So in an ant colony, there's no one in charge, and all systems like this without central control are regulated using very simple interactions. | Муравьиная колония, где нет управляющих, и подобные ей системы без центра управления регулируются простейшими взаимодействиями. |
| Ant trade to neighbouring countries | «Муравьиная торговля» с соседними странами |
| Anyway, from shrimp mills to ant mills. | Короче, перейдем от креветочной мельницы к муравьиной. |
| Neighbouring countries like Egypt and Tunisia informed the Panel during its visits about the dynamics of the new "ant trade" coming out of Libya since the eruption of the conflict. | Соседние страны, подобно Египту и Тунису, информировали Группу во время ее визитов о динамике новой «муравьиной торговли», проявившейся одновременно с возникновением конфликта. |
| Ants in an ant mill follow each other round in a circle until they died. | Муравьи в муравьиной мельнице бегают друг за другом по кругу до тех пор, пока не умрут. |
| Most States indicated that the quantities trafficked were predominantly small, possibly indicative of the so-called "ant trade". | Большинство государств отметили, что в основном огнестрельное оружие и боеприпасы перевозились в малых количествах, что, возможно, является признаком так называемой "муравьиной торговли". |
| During its first visit to Egypt, in 2011, the Panel was informed about the dynamics of an ant trade coming out of Libya. | В ходе своей первой поездки в Египет в 2011 году Группа была информирована о тенденциях, связанных с «муравьиной торговлей», осуществляемой с территории Ливии. |
| If any soldiers in the world can take it, we'll take the Ant Hill. | Если его вообще можно взять, мы возьмем Муравьиный холм. |
| If, or perhaps I should say when, we take the Ant Hill, how long do we have to hold it before we can expect any support? | Если... точнее, когда мы возьмем Муравьиный холм, сколько нам предстоит удерживать его без подмоги? |
| You are the man to take the Ant Hill. | Муравьиный холм будет ваш. |
| Here's something to see - the Ant Hill. | Отсюда виден Муравьиный холм. |
| Use of the -& suffix Words ending in -and, -anned, -ant, or a similar sound can sometimes be spelled with an ampersand (&) to express the ending sound (e.g. | Использование суффикса -& Слова, заканчивающиеся на -and, -anned, -ant или похожие звуки, иногда пишутся с суффиксом -& на конце. |
| He is known for having written the poem "Ant etkenmen" ("I've pledged"), which became the Crimean Tatar national anthem. | Известен также как автор стихотворения «Ant etkenmen» («Я поклялся»), которое стало национальным гимном крымских татар. |
| à rebours de la mode - unfashionably [Ant. | à rebours de la mode [Ant. |
| forma - fitness, physical fitness - permitir - enable [Ant. | forma - исправность - permitir - давать возможность [Ant. |
| In 2001 he received an award from the President of Lithuania for his collection of essays on history of Lithuania called "Ant laiko ašmenų." | В 2001 году он получил награду от президента Литвы стал он за его сборник «Ant laiko ašmenų», посвящённый истории Литвы. |
| They consist of a larger volcanic Pohnpei Island (about 334 km²) and two small atolls Ant and Pakin. | Состоят из более крупного острова Понпеи (около 334 км²) и двух небольших атоллов Ант и Пакин. |
| The Adventures of Ant and Bear. | Как Ант и Дек. |
| You look like Adam Ant. | Ты прямо как Адам Ант. |
| like a small Adam Ant. | Как маленький Адам Ант . |
| Three paragraphs on the ant? | Три заметки с "ант" в начале. |
| During the reporting period, MINURCAT documented 26 cases of child recruitment by ANT. | В течение рассматриваемого периода МИНУРКАТ документально зафиксировала 26 случаев вербовки детей ЧНА. |
| In early May, as a result of fighting between ANT and Chadian armed opposition groups near Goz Beida and Am Dam, humanitarian activities were temporarily suspended in the area for one week, resulting in the disruption of the delivery of essential humanitarian services to affected populations. | В начале мая в результате боев между ЧНА и чадскими группами вооруженной оппозиции вблизи Гоз-Бейды и Ам-Дама гуманитарная деятельность была приостановлена в этом районе на одну неделю, что сорвало предоставление необходимых гуманитарных услуг пострадавшему населению. |
| According to the United Nations Office of the High Commissioner for Refugees, 15 of those children were refugees and were recruited in March 2009 by ANT, which promised the children CFA francs 400,000 each (US$ 900) to join the armed forces. | По данным Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, 15 из этих детей были беженцами и были завербованы на службу в вооруженные силы ЧНА в марте 2009 года, за что каждому из них было обещано по 400000 франков КФА (900 долл. США). |
| Following the fighting between ANT and Chadian armed opposition groups in May 2009, MINURCAT, in coordination with other mine action partners, developed and implemented a mine action contingency plan to respond to the threat of explosive remnants of war and to raise risk awareness. | После боев между ЧНА и вооруженными группами чадской оппозиции в мае 2009 года МИНУРКАТ в координации с другими партнерами по деятельности, связанной с разминированием, разработала и осуществила план чрезвычайных действий по разминированию с учетом угрозы неразорвавшихся боеприпасов и с целью повышения осведомленности об угрозе. |
| To date, 19 children remain associated with ANT. | На сегодняшний день в рядах ЧНА числится 19 детей. |
| Miss Ant was busy collecting food for the winter. | А госпожа Муравьиха собирала припасы на зиму |
| l don't know how to thank you, Miss Ant. | Не знаю как и благодарить Вас, госпожа Муравьиха! |
| In short, you're the industrious ant. | Короче, ты трудолюбивая муравьиха. |
| Come back, Miss Ant. | Не уходите, госпожа Муравьиха! |
| Miss Ant sat cosily in her little house. | Госпожа Муравьиха уютно расположилась в своём маленьком домике |
| We're going to try a tracking shot on this ant nest. | Мы собираемся попробовать снять этот муравейник с движения. |
| My first passion was ant farms. | Моей первой страстью стал муравейник. |
| They reckon about 40,000 ants, the size of an average colony, has the same amount of neurons and brain cells as one human being, so an ant colony is an intelligent object. | Нужно около 40.000 муравьев, чтобы построить такой муравейник, со всеми нейронами и клетками головного мозга, как в одном человеческом, поэтому муравейник очень интеллектуальное место. |
| I'm in the middle of an ant hill! | Я попал в муравейник! |
| Completely useless... on some still positions, were you can see any ant hill. | Главное совершенно бесполезно... ведь все те позиции им и так известны, вплоть до того, где стоят муравейник. |
| But they're just ant bites, and they will go away. | Но это всего лишь муравьиные укусы, и они пройдут. |
| Ant queens are estimated to live 100 times as long as solitary insects of a similar size. | Муравьиные королевы живут в 100 раз дольше, чем большинство одиночных насекомых аналогичного размера. |
| You ever seen one of those ant farms? | Ты когда-нибудь видел муравьиные фермы? |
| Tabu search is often benchmarked against other metaheuristic methods - such as Simulated annealing, genetic algorithms, Ant colony optimization algorithms, Reactive search optimization, Guided Local Search, or greedy randomized adaptive search. | Поиск с запретами часто сравнивается с другими мета-алгоритмическими методами - такими как алгоритм имитации отжига, генетические алгоритмы, муравьиные алгоритмы, реагирующий поиск, управляемый локальный поиск или жадный адаптивный случайный поиск. |
| And I want you to look at this and see the paths that the cell manufactures - these little walking machines, they're called kinesins - that take these huge loads that would challenge an ant in relative size. | Я хочу, чтобы вы посмотрели, как клетка производит "дорожку", маленький механизм-самоход, называемый кинезин, который принимает на себя такой огромный груз, что перед этим блекнут муравьиные гераклы. |