Then let Anny sing us something merry. |
Ну тогда пусть Энни споёт нам что-нибудь весёленькое. |
All right, now then: you bring me the permission for Anny and Betty to get married... and I in turn give you my heart. |
Хорошо, значит так: вы мне даёте разрешение на брак Бетти и Энни, ...а я вам своё сердце. |
But wait a moment, I have a date with Miss Anny right here. |
Но послушай, у меня здесь назначено свидание с мисс Энни. |
I still haven't got the permission for Betty and Anny to get married signed by you. |
А у меня нет разрешения на брак Бетти и Энни, подписанного вами. |
fairy, I agreed to let my niece Anny fairy, I also agreed to let Betty and Mr. Francis Chesney, |
феи, я согласился отдать мою племянницу Энни феи, я также согласился сочетать Бетти и мистера Френсиса Чеснея, |
Anny with a "Y"! |
Энни с двумя "Н" |
Anny made me so happy when she said you asked to see me. |
Энни доставила мне огромное удовольствие, сказав, что вы хотели меня видеть. |
fairy, I agreed to let my niece Anny... |
феи, я согласился отдать мою племянницу Энни |
Miss Anny. Miss Betty. |
Позволь. Мисс Энни. |