It'd be so great to just annoy people. | Так здорово раздражать людей как ты. |
If her stated requirements equate exactly to MS-Project, MS-Visio, and Outlook/Exchange groupware, then trying to "sell" her what she doesn't want will only annoy everyone (regardless of whether her requirements list is real or artificial). | Если человек чётко определил свои требования как MS-Project, MS-Visio и Outlook/Exchange, попытка "продать" ему то, чего он не хочет будет лишь всех раздражать (вне зависимости от реальной необходимости этих требований). |
"Well, let's do some songs, that'll annoy them." | "Хорошо, давайте запишем немного песен, это будет их раздражать". |
Leeds manager Don Revie handed Jones the number nine shirt and told him to score goals and annoy defenders. | Тренер «Лидс» Дон Реви передал Джонсу футболку с девятым номером и дал наставление забивать голы и раздражать защитников. |
However, according to Long the "outer representative" was "an interesting and instructive example of Labyrinthos Mythologicus, ... a ploy," and which was designed to "intrigue, select, test, confuse, annoy, mislead". | Тем не менее, по словам Лонга, «внешний представитель» был «интересным и поучительным примером для общества, который был разработан для того, чтобы интриговать, отбирать, проверять, путать, раздражать». |
Or, at the very least, computers will really annoy humans one day. | Или, по крайней мере, когда-нибудь будут очень надоедать людям. |
They'll annoy you with trophy rooms and report cards. | Они будут надоедать вам табелями успеваемости и наградами. |
You have to really, really annoy people about it. | Ты должен быть очень надоедать людям с этим. |
So, I thought I'd come up here and do what I do best annoy you. | И вот я подумал, что поднимусь и сделаю то, что я могу делать лучше всех... стану надоедать Вам. |
He must at least annoy me. | Он меня должен хотя бы разозлить. |
Usually when I annoy her, I know that I've done it and I do it anyway. | Обычно, я знаю, что может её разозлить, и всё равно делаю это. |
We'll put the telly on nice and loud, we'll annoy that woman next door, just you and me, as proper mates. | Так что я предлагаю тебе поесть пиццы, погромче включить телик, чтобы разозлить соседку. |
So, I thought I'd come up here and do what I do best annoy you. | Вот я и решил подняться сюда и поупражняться в своем умении, досаждать вам. |
Of course, one day bullies will annoy you, on the street or at school. | Конечно, и тебе не однажды будут досаждать всякие хулиганы, и на улице, и в школе. |
He won't annoy you. | Он не будет тебе досаждать. |
Surely you have better things to do than annoy me. | Уверена, вам есть чем заняться вместо того, чтобы доставать меня. |
Isn't there someone else you can annoy? | Неужели тебе некого больше доставать? |