Английский - русский
Перевод слова Andes

Перевод andes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Андах (примеров 123)
In the Andes, this glacier is the source of drinking water for this city. Этот ледник в Андах является источником питьевой воды для этого города.
Adrian has a ranch in the Andes where he goes when he's on the run. У Эдриана есть ранчо в Андах, там он останавливается, когда в бегах.
We'd heard about these strange powder snow conditions you get in the Andes, and we've never seen it before. Мы были наслышаны об этом необычном порошковом состоянии снега, с которым сталкиваешься в Андах, но до этого никогда такого не видели.
In Chile, hydropower from westward-flowing rivers from the Andes Mountains is its largest electricity source, constituting about 80 per cent of installed electricity generation capacity. В Чили реки, берущие свое начало в Андах и текущие в западном направлении, являются крупнейшим энергоресурсом этой страны и построенные на них гидроузлы составляют около 80 процентов установленных энергомощностей.
Nevertheless, public transport in the Andes forms part of its daily life, and could be interesting to try it as part of local experience... unless you carry an 80-liter rucksack full of mountain gear... Однако, общественный транспорт в Андах является частью его повседневной жизни, и может быть интересен для авантюристов..., конечно же если Вы не несете на себе тяжелый рюкзак, набитый горным снаряжением...!
Больше примеров...
Анды (примеров 61)
Takahata was preparing to direct "From the Apennines to the Andes." Такахата занимался подготовкой фильма "Из Апеннин в Анды".
We'll go there and follow the 37th parallel over the Andes... until we find Captain Grant. Мы отправимся туда и будем идти вдоль 37-й параллели, перейдем через Анды... и найдем капитана Гранта!
Federmann crossed the Andes to Bogotá, where he and Sebastián de Belalcázar contested Gonzalo Jiménez de Quesada's claims to that province. Федерман пересёк Анды и дошёл до Боготы, где начался спор с Себастьяном де Белалькасаром за бывшие владения Гонсало Хименеса де Кесады.
Every molecule in this river, every molecule in every raindrop in every cloud, has been transported from the Pacific over the Andes, and into the continental interior here. Каждая молекула воды в этой реке, каждая капелька дождя попали сюда из Тихого океана, преодолев Анды.
In February 1817, troops led by General Bernardo O'Higgins, along with General José de San Martín and the Army of the Andes entered Chile from Argentina through the Andes and fought Spain in the Battle of Chacabuco which resulted in a Chilean/Argentine victory. В феврале 1817 года Андская армия под командованием генерала Бернардо О'Хиггинса и генерала Хосе де Сан-Мартина прошла через Анды из Чили в Аргентину и дала бой испанцам в битве при Чакабуко, одержав победу.
Больше примеров...
Андский (примеров 6)
Dean, Department of Arts and Sciences, University of the Andes, Bogotá, 1970-1971 Декан факультета гуманитарных и естественных наук, Андский университет
University of Costa Rica and the University of the Andes Университет Коста-Рики и Андский университет
University of the Andes Colombia. Андский университет в Колумбии.
There are five in all: the Central University of Venezuela (UCV), the University of the Andes (ULA), the University of Zulia (LUZ), the University of Carabobo (UC) and the University of the East (UDO). Всего насчитывается пять автономных университетов, в том числе: Центральный университет Венесуэлы (УСВ), Андский университет (УЛА), Университет штата Сулия (ЛУС), Университет штата Карабобо (УК) и Восточный университет (УДО).
The Andean states (Spanish: Estados Andinos) are a group of nations in South America connected by the Andes mountain range. Андский испанский (исп. Español andino) - группа разновидностей испанской речи, распространённая в горных регионах Южной Америки (Анды).
Больше примеров...
Андами (примеров 9)
Say me, you and Kramer are flying over the Andes. Предположим я, ты и Креймер летим над Андами.
I can't wait to watch the sunset over the Andes tonight. Сегодня вечером я жду не дождусь увидеть закат над Андами.
We flew through the Andes this morning, and all I could do was stare at her Instagram. Утром летели над Андами, а я только пялился в её Инстаграм.
Today, thousands of people - tens of thousands of people in Latin America, in particular between Mexico and the Andes - are dying because of criminals. Сегодня тысячи людей, десятки тысяч людей в Латинской Америке, в особенности в районе между Мексикой и Андами, гибнут от рук преступников.
In South America, ergs are limited by the Andes Mountains, but they do contain extremely large dunes in coastal Peru and northwestern Argentina. В Южной Америке распространение эргов ограничено горами Андами, но на побережье Перу и в северо-западной части Аргентины встречаются очень большие дюны.
Больше примеров...
Андес (примеров 6)
A national non-governmental organization, ANDES, has been conducting mine awareness activities, with additional support proffered by other organizations. Одна из национальных неправительственных организаций, «Андес», проводит мероприятия по информированию населения о минной опасности, при этом дополнительная поддержка оказывается другими организациями.
Andes shoots Lou when he attempts to escape, but Ray succeeds in getting away. При попытке Рэя и Лу бежать, Андес стреляет в Лу, но Рэю удается сбежать.
Support in institutionalizing the Sala Andes and Amazonia as a regional BioTrade platform and management tool for the sustainable development of the Andes-Amazon Region was also provided. Предоставлялась также поддержка в институционализации "Сала Андес" и "Амасония" в качестве региональной платформы в области биоторговли и управленческого инструмента устойчивого развития Андско-Амазонского региона.
PROEIB Andes had developed guidelines in that regard. В рамках программы "ПРОЕИБ Андес" разработаны соответствующие руководящие указания по этому вопросу.
The potato park is the brainchild of an indigenous organization called the Asociacion Andes (Quechua-Aymara Association for Sustainable Livelihoods - ANDES) and is being implemented by an association of six Quechua villages in the mountains south of Pisac in the Sacred Valley of the Incas. Картофельный парк был создан по предложению организации коренных народов под названием «Андская ассоциация» (Ассоциация кечуа-аймара за устойчивые источники дохода - «АНДЕС»); он эксплуатируется ассоциацией шести деревень кечуа в горах к югу от Писака в священной долине инков.
Больше примеров...
Андам (примеров 5)
He just got back from a four-month trek in the Andes. Он только что вернулся из четырехмесячного путешествия по Андам.
So what we think, as Earth scientists, is species are going to have to migrate with climate change from the east in Brazil all the way west into the Andes and up into the mountains in order to minimize their exposure to climate change. Мы, как исследователи в области наук о Земле, считаем, что видам придётся переселяться из-за изменения климата из восточной части в Бразилии, преодолевая весь путь на запад, к Андам и выше в горы для того, чтобы уменьшить воздействие на них изменения климата.
We can also fly to the southern Andes to see the tree line and see exactly how the carbon geography ends as we go up into the mountain system. Мы также можем полететь к южным Андам, чтобы увидеть полосу леса и в точности увидеть как оканчивается углеродная география по мере того, как мы перемещаемся в горную систему.
The longest continuous highways are National Route 40, a 5000-km stretch along the Andes range and the 3000-km sea-side trunk road National Route 3, running from Buenos Aires to Ushuaia. Самые длинные магистрали - Национальный маршрут 40, 5000-км дорога, идущая по Андам, и 3000-км маршрут вдоль моря Национальный маршрут 3, идущий из Буэнос-Айреса до Ушуая.
The earthquake demolished buildings in rural hamlets; closer to the nearest mountains of the Andes, landslides destroyed roads and blocked rivers. Землетрясения разрушили здания в ближайших к Андам деревнях, оползни заблокировали реки и дороги.
Больше примеров...
Андов (примеров 4)
It is located directly across the Andes' from one of Argentina's wine regions: Mendoza Province. Он находится по другую сторону Андов от такого винодельческого региона Аргентины как провинция Мендоса.
The chewing of coca leaves was an age-old ancestral practice of the indigenous peoples of the Andes and the Amazon, as well as part of his country's history and cultural identity. Жевание листьев коки является давней традицией коренных народов Андов и Амазонки, а также частью истории и культурной самобытности страны.
There, over the perpetual snows of the spine of the Andes, he imagined that he met Father Time, a wise, long-bearded old man. Там, в вечных снегах горного хребта Андов, он представлял себе встречу с Отцом Времени, мудрым длиннобородым старцем.
Chewing the coca leaf in its natural state is an age-old ancestral tradition of the indigenous peoples of the Andes and the Amazon in South America. Жевание листьев коки в их естественном состоянии является давней традицией коренных народов районов Андов и Амазонки в Южной Америке.
Больше примеров...
Андской (примеров 8)
The UNESCO poster says that Tiwanaku was in distant past a «spiritual and political center» of the Andes civilization. На табличке ЮНЕСКО указано, что Тиванаку являлся в далеком прошлом «духовным и политическим центром» андской цивилизации.
The straight-billed woodcreeper's range is in central and north South America, east of the Andes cordillera, and encompasses the entire Amazon Basin and the Caatinga. Ареал чешуегрудого мечеклювого древолаза охватывает Центральную и север Южной Америки, восток Андской кордильеры, а также весь бассейн Амазонки и Каатинги.
Larrea resigned by the end of the year, after signing an order for the creation of an infantry and a cavalry regiment for the Army of the Andes. Ларреа ушёл в отставку после подписания заказа на создание пехотного и кавалерийского полков для Андской армии.
Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos stated that in Ecuador there are large tracks of virgin lands, both in the Amazon and the Andes regions, and a very rich biodiversity. Представитель Юридической комиссии за самостоятельное развитие андских коренных народов заявил, что в районе реки Амазонки и в Андской области существуют обширные участки целинных земель, характеризующихся богатым биоразнообразием.
Their culture was heavily influenced by that of the Andes. Культура находилась под сильным влиянием андской зоны.
Больше примеров...
Андских (примеров 11)
Chewing coca leaf was an ancestral custom practised for thousands of years by the indigenous people of the Andes, one which went back at least to the third millennium BC and was intimately related to the region's history and cultural identity. Жевание листьев коки представляет собой древнюю традицию, существовавшую на протяжении многих веков среди местных андских народностей, которая восходит по меньшей мере к третьему тысячелетию до нашей эры и теснейшим образом связана с историей и культурной идентичностью народов данного региона.
In villages in the Andes, families derive their income from the sale of farm produce, livestock and handicrafts, while in Amazonian villages the main source of income is the sale of handicrafts and indigenous products in urban areas; bartering is still practised for basic necessities. В Андских районах семьи живут за счет продажи сельскохозяйственных продуктов, выращивания скота и ремесленничества, а основным источником дохода амазонских народов является ремесленничество и продажа местных товаров на городских рынках, причем до сих пор широко практикуется натуральный обмен товарами первой необходимости.
A lecture entitled "An overview of bilingual intercultural education in Latin America" by Dr. Luis Enrique Lopez, Main Advisor to PROEIB Andes (Bilingual Intercultural Education Training for the Andean Countries); а) конференция на тему: "Панорама двуязычного межкультурного образования (ДМО) в Латинской Америке" под руководством доктора Луиса Энрике Лопеса, который является главным консультантом Программы подготовки в области двуязычного межкультурного образования для андских стран;
Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos stated that in Ecuador there are large tracks of virgin lands, both in the Amazon and the Andes regions, and a very rich biodiversity. Представитель Юридической комиссии за самостоятельное развитие андских коренных народов заявил, что в районе реки Амазонки и в Андской области существуют обширные участки целинных земель, характеризующихся богатым биоразнообразием.
Health among the autochthonous peoples of the Andes consists of two inseparable elements: the physical health of individuals, and the public health of the community. З. Здоровье андских народов состоит из двух неотделимых компонентов: физическое здоровье отдельных лиц и социальное здоровье общества.
Больше примеров...