This appears to be a typo, as Andersen finds 1167 prime divisors in this range. | Здесь, похоже, возникла опечатка, поскольку Андерсен (Andersen) нашёл 1167 простых делителей в этом диапазоне. |
In the aftermath of the transfer, Lyn Director Morgan Andersen, who had a previous conviction for forging official documents, was convicted of fraud and making false accusations; he was given a one-year suspended jail sentence by an Oslo court. | После этого перехода Морган Андерсен, который имел предыдущую судимость за подделку официальных документов, был признан виновным в мошенничестве и даче ложных обвинений и был приговорён к одному году лишения свободы условно в суде Осло. |
By late spring, those expectations had disintegrated alongside the collapse of Enron, WorldCom, and Arthur Andersen. | Однако эти надежды разбились под конец весны вместе с крахом «Энрон», «Уорлдком» и «Артур Андерсен». |
In December, Andersen became home to the Thirteenth Air Force, which had evacuated from Clark Air Base in the Philippines after the eruption. | В декабре Андерсен стал домом для военных, которые были эвакуированы с авиабазы Кларк на Филиппинах после извержения. |
Mr. Forberg Andersen (Norwegian Centre for Human Rights) said that the Norwegian Government was increasingly reluctant to incorporate international treaties ratified by Norway into domestic legislation, out of concern that doing so restricted the ambit of democratic action. | Г-н Форберг Андерсен (Норвежский центр по правам человека) сообщает, что правительство Норвегии все менее склонно инкорпорировать ратифицированные страной международные договоры во внутреннее законодательство, поскольку оно считает, что это будет ограничивать демократический характер правоприменения. |
Its fraudulent accounts were certified by Arthur Andersen. | Его мошеннические счета были удостоверены Артуром Андерсеном. |
Phil Ochs covered the song with Eric Andersen during a Greenwich Village concert in 1964; the live version can be heard on The Broadside Tapes 1. | Фил Очс записал кавер-версию песни в сотрудничестве с Эриком Андерсеном во время концерта в Гринвич-Виллидже в 1964 году; «живую» версию песни можно услышать на альбоме Фила Очса - The Broadside Tapes 1. |
As of January 2006 the largest known has 65537 digits with y = 1000008454096 {\displaystyle y=100000845^{4096}}, found by Jens Kruse Andersen. | К январю 2006 наибольшее известное такое число имело 65537 знаков, где y = 1000008454096, {\displaystyle y=100000845^{4096},} было найдено Йенсом Крузом Андерсеном (Jens Kruse Andersen). |
And so one day, you will be in a new path one, you're going to be a perpetrator of evil. Evil, meaning you're going to be Arthur Andersen. | Пойдите направо, и вы станете силой зла. Злым, вы будете Артуром Андерсеном. Будете обманывать, поощрять запугивание. |
Evil, meaning you're going to be Arthur Andersen. | Злым, вы будете Артуром Андерсеном. |
Our professionals have been acquired their experiences at the leading international and local law firms, such as Ernst and Young, Arthur Andersen, White and Case, and also at the Ukrainian enterprises. | Наши специалисты получали предыдущий опыт в ведущих украинских и международных юридических компаниях таких, как Ernst & Young, Arthur Andersen, White & Case, а также в отраслевых предприятиях Украины. |
Prior to Arthur Andersen, he worked as a legal counsel for SLO, attorneys-at-law, a Scandinavian law company which he joined as a paralegal in 1993. | До Arthur Andersen он был юрисконсультом в «SLO, адвокаты» - скандинавской юридической компании, куда Максим пришел помощником юриста в 1993 году. |
The bedroom decoration, truly unique and modern, is based on fairytales of the writters Perrault, Andersen and Hansen. | La dйcoration des chambres, rйsolument originale, revisite de faзon moderne et colorйe 8 contes de Perrault, Andersen et Hansen. |
Maxim joined Ernst & Young from Arthur Andersen when their CIS member firm merged with Ernst & Young in early 2002. | В Ernst & Young он перешел из Arthur Andersen, когда в начале 2002 года представительство этой компании в СНГ объединилось с Ernst & Young. |
As part of the arbitration settlement, Andersen Consulting paid the sum held in escrow (then $1.2 billion) to Arthur Andersen, and was required to change its name, resulting in the entity being renamed Accenture. | Согласно арбитражному решению, Andersen Consulting выплатили Arthur Andersen средства, находившиеся на условном счету (на тот момент $1,2 млрд), а также обязались сменить название компании. |
Mr. Andersen was accompanied by four Members of Parliament and three representatives of the Embassy of Norway in The Hague. | Г-на Андерсена сопровождали четыре члена парламента и три представителя посольства Норвегии в Гааге. |
Another study of the Eagle stamps is on Jesper Andersen's site. | Ещё одно исследование марок выпуска «Орёл» представлено на сайте Джеспера Андерсена. |
The story is one of Andersen's longest and most highly acclaimed stories. | Это одна из самых длинных и самых популярных сказок Андерсена. |
Just read Hans Andersen... or Konopnicka... or the later Brothers Grimm. | Почитайте, хотя бы, Андерсена, или Конопницкую. |
In its structure, the novel reflects Andersen's own life and his travels through Italy. | Сюжет романа отражает биографию самого Андерсена и обстоятельства его путешествия по Италии. |