| Major capture fisheries include small (sardines, anchovy, mackerel and scads) and large (tuna) pelagic fish. | К числу объектов крупного промыслового рыболовства относятся мелкие (сардина, анчоус, макрель и ставрида) и крупные (тунец) пелагические рыбы. |
| Anchovy's a fish, is it not? | Анчоус - это же рыба, не так ли? |
| I'm sorry, Fry, but the anchovy has been extinct since the 2200s. | Очень жаль, Фрай, но анчоус вымер в 2200-х. |
| Paupiette may also refer to a classic French fish dish whereby a thin slice of fish (tuna, sole, whiting or even anchovy) is stuffed, rolled and secured with string before cooking in a stock. | Попьетом также может называться классическое французское рыбное блюдо, в котором тонкий ломтик рыбы (тунец, солея или даже анчоус) фаршируется, закатывается и закрепляется спицей перед приготовлением. |
| Character is man's anchovy. | Характер человека - его анчоус. |
| Two pepperoni, one sausage, one anchovy... | Две с пепперони, одна с колбасой, одна с анчоусами... |
| I want anchovy pizza... | Я хочу пиццу с анчоусами... |
| Woman: We're doing an anchovy vinaigrette. | Готовим винегрет с анчоусами. |
| Half anchovy, half Hawaiian. | Половинку с анчоусами, половинку гавайской. |
| I made you a nice anchovy sundae. | Я приготовил для тебя вкусное мороженое с анчоусами. |
| Mr Anchovy, if I now ring up Bertram Mills and say, | Мистер Килька, если я сейчас позвоню Бертраму Миллзу и скажу: |
| Yes, Mr Anchovy, but you see your report here says that you are an extremely dull fellow. | Да, мистер Килька, но, согласно отчётам, вы - крайне унылая личность. |
| But Hyung... I want to eat my mother's spicy cabbage stew and anchovy soup with some spicy radish. | Брат, хочется маминой тушёной капусты и супа из анчоусов с острой редькой. |
| How about rigatoni in anchovy sauce? | Как насчет ригатони в соусе из анчоусов? |
| The Duke went berserk for your anchovy pinwheels. | Герцог сходил с ума из-за ваших рулетиков из анчоусов. |