I begin by inviting His Excellency Anatole Fabien Marie Nkou, President of the Conference on Disarmament, to make a statement to the Committee. |
Первым я приглашаю выступить в Комитете Председателя Конференции по разоружению Его Превосходительство г-на Анатоля Фабьена Мари Нку. |
On 25 September 2006, the Appeals Chamber granted the appeal of Anatole Nsengiyumva and Gratien Kabiligi against a Trial Chamber decision which denied their request for the disclosure of certain documents related to anticipated defence witnesses that were in the possession of the prosecution. |
25 сентября 2006 года Апелляционная камера удовлетворила апелляцию Анатоля Нсенгиюмвы и Грасьена Кабилиги на решение Судебной камеры, в котором была отклонена их просьба о раскрытии некоторых документов, касавшихся предполагаемых свидетелей защиты и находившихся в распоряжении обвинения. |
The tension observed during the mission's stay in Burundi was linked to the opposition's demand for the ousting of Mr. Anatole Kanyenkiko, the Prime Minister at the time. |
Наблюдавшаяся в ходе пребывания миссии в Бурунди напряженность была связана с требованием оппозиции отставки г-на Анатоля Каньенкико, бывшего в то время премьер-министром. |
By contrast, the realistic attitude, inspired by positivism, from Saint Thomas Aquinas to Anatole France, clearly seems to me to be hostile to any intellectual or moral advancement. |
Фомы Аквинского до Анатоля Франса, представляется мне враждебным какому бы то ни было интеллектуальному или моральному прогрессу. |
They wait for Anatole, they say the nice word, they flag me, then, making me jealous, they do this! |
Они поймут Анатоля. Они скажут обязательно добрые слова и поддержат его. |