Английский - русский
Перевод слова Ambiguously

Перевод ambiguously с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неоднозначно (примеров 43)
The completion is ambiguous, more than one match is available. Завершение неоднозначно, существует более одного варианта.
The component name is ambiguous, must specify using CLSID. Имя компонента неоднозначно. При указании имени необходимо использовать CLSID.
Even where licences and access agreements generate substantial revenue for host countries, the poverty-reducing impacts are ambiguous. Даже в тех случаях, когда принимающие страны получают существенные доходы благодаря предоставлению лицензий и соглашениям о праве доступа, это неоднозначно отражается на усилиях по борьбе с нищетой.
that the interpretation of 4.5.1.1 with respect to allowance of non-waste substances is ambiguous in practice; толкование пункта 4.5.1.1 в отношении разрешения перевозки веществ, не являющихся отходами, на практике неоднозначно;
the institute plans to accomplish interdisciplinary projects in the mentioned scope, which allows for the increasing number of ambiguous activities of artists, scientists or travellers. Институт планирует осуществлять в обозначенных выше областях интердисциплинарные проекты, которые учитывают постоянно растущее число неоднозначно категоризируемых сфер деятельности представителей искусства, науки и путешественников любой направленности.
Больше примеров...
Двусмысленно (примеров 35)
As presently drafted, the provision is ambiguous and could be interpreted as placing a binding obligation on States that are not party to the contract concerned. В нынешней формулировке положение двусмысленно и может толковаться как налагающее юридическое обязательство на государства, которые не являются участниками соответствующего контракта.
In the case of hare, it's an ambiguous sound in English. It can also mean the fibers that grow from a head. В этом случае слово "hare" звучит по-английски двусмысленно и может также означать волокна, растущие у нас на голове.
This is especially so in construing the language of a Covenant provision whose drafting history is itself ambiguous, and where some states have explicitly preserved their right to continue these practices, without objection by other states parties. В первую очередь это относится к толкованию текста одного из положений Пакта, которое исторически было сформулировано двусмысленно, и в связи с этим некоторые государства в явной форме придерживаются своего права на сохранение такой практики, несмотря на то, что другие государства-участники выступали с соответствующими возражениями.
If the Model Law was too narrow, it would become useless; however, if incorrectly drafted or ambiguous, it would open itself to misuse. Если Типовой закон будет носить слишком узкий характер, он будет бесполезен; вместе с тем если он будет составлен некорректно или двусмысленно, то станет открытым для злоупотреблений.
Series-parallel partial orders have also been called multitrees; however, that name is ambiguous: multitrees also refer to partial orders with no four-element diamond suborder and to other structures formed from multiple trees. Однако это название двусмысленно - мультидеревьями также называют частичные порядки без четырёхэлементых подпорядков («алмазов»), а также другие структуры, образованные из нескольких деревьев.
Больше примеров...