I've just taken my ambien, so... | Я только что приняла снотворное, так что... |
I take an Ambien, a little bit of this - boom - and I'm out. | Я принимаю снотворное, немного этого - и бум - я в отключке. |
You're getting your clothes and you're leaving, and I'm going to take an Ambien. | Ты собираешь свои вещи и проваливаешь А я собираюсь принять снотворное |
Then she took two Ambien. | Потом она выпила снотворное. |
Ambien's the real deal. | Амбиен - отличное снотворное. |
And then I realized vacuuming is nature's Ambien. | И тогда я понял, пылесосить природа Амбиен |
When I started the prednisone, I couldn't sleep, so my doctor put me on Ambien. | Ну когда я начала принимать преднизон, у меня началась бессонница, поэтому мой доктор прописал мне Амбиен |
Usually I keep my Ambien in my right and my Provigil in my left. | Обычно я храню амбиен в правом а провигил в левом |
She takes Boniva for osteoporosis, Celebrex for arthritis, generic Diazepam for I don't know what, plus half a Sonata, Lunesta, or Ambien to help her fall asleep at night. | Она принимает Бонива от остеопороза, Селебекс от артрита, аналог Диазепама, не знаю от чего, плюс половинку Соната, Люнеста и Амбиен, чтобы уснуть ночью. |
Wait, Ben, is this Ambien? | Стой, Бен, это "Амбиен"? |
I went to a doctor, and I'm just trying to get a scrip for Ambien, and I'm - | Я был у врача, и вот я пытаюсь достать рецепт на Эмбиен, и я - |
I also brought an Ambien. | Еще я принесла Эмбиен. |
When you told me about Sarah's Ambien defense, I went to the pharmacy closest to her home, figured I'd get some B-roll for tonight and maybe talk to the pharmacist. | Когда ты сказала про Сару и эмбиен, я пошла в ближайшую к её дому аптеку, ради дополнительного видео и чтобы поговорить с аптекаршей. |
So, I am looking you in the eye and I'm swearing to you Sarah was on Ambien. | Так вот, я смотрю тебе в глаза и клянусь, что Сара приняла эмбиен. |
Have you tried Ambien? | Ты не пробовал принимать "Эмбиен"? |
You passed out again from the Ambien, Major. | Вы снова отключились от амбиена, господин. |
I had a scotch and three Ambien, but still... | Я выпила виски и три Амбиена, но все же... |
I find myself wishing that I had more Ambien. | Я думаю о том, что нужно больше Амбиена. |
I must have been in an Ambien blackout. | Должно быть, я впал от амбиена в беспамятство. |
Don't tell Walter, but that was actually OxyContin in my Ambien bottle. | Не говори Уолтеру, но оказалось, что в пузырке вместо амбиена был оксиконтин. |
Somebody remind me to cancel my Ambien prescription. | Кто-нибудь, напомните мне отменить рецепт на Золпидем. |
Ambien to go to sleep, caffeine to wake up. Paxil to make it through the day. | Золпидем - от бессонницы, кофеин - чтобы проснуться, паксил - от депрессии, чтобы пережить очередной день. |