The largest indigenous populations are found in the departments of Loreto, Junín, Amazonas and Ucayali. | Наибольшее сосредоточение коренного населения отмечается в департаментах Лорето, Хунин, Амазонас и Укаяли. |
He made first contact with the community (a 3-day hike from Dení territory in Amazonas state) in 1980. | Первый контакт с обществом (трёхдневный поход по территории Дени в штате Амазонас) произошёл в 1980 году. |
To date, the project has taken place in the following departments: Puno, Ayacucho, Amazonas, Lima, Callao, Arequipa, Moquegua, Tacna and Arequipa. | До настоящего времени мероприятия в рамках проекта были проведены в следующих департаментах: Пуно, Аякучо, Амазонас, Лима, Кальяо, Арекипа, Мокегуа, Такна и Арекипа. |
The Deni on the River Xerua (Amazonas) have very high anaemia rates: 91 cases out of a population of 241, or 37.7 per cent. | Анемия особенно широко распространена среди индейцев племени Дени, проживающего вдоль реки Журуа (Амазонас): 91 случай при численности населения 241 человек, что составляет 37,7%. |
Representing the State of Amazonas, Ramos won the title of Miss Terra Brasil 2009. | Она представляла штат Амазонас, Рамос выиграла титул Мисс Земля Бразилия 2009. |
An environmentally sustainable development model was needed for the Venezuelan state of Amazonas to redress the disorganized exploitation of its vast rain forests and preserve their rich biodiversity. | В целях прекращения неорганизованной эксплуатации огромных площадей влажных тропических лесов и сохранения их богатого биологического разнообразия для венесуэльского штата Амасонас требовалась модель устойчивого экологического развития. |
Department: Amazonas; Province: Rodriguez de Mendoza; District: Cochamal | Департамент: Амасонас; провинция: Родригес-де-Мендоса; округ: Чочамал |
The legislative assemblies of States with large indigenous populations, such as Zulia, Amazonas and Delta Amacuro, had a very high proportion of indigenous deputies. | Депутаты из числа представителей коренных народов составляют значительную часть членов законодательных собраний штатов, в которых проживает многочисленное коренное население, таких, как Сулия, Амасонас и Дельта-Амакуро. |
Travesía Coldeporteando. As part of Travesía Coldeporteando, towards the end of 2007 the Colombian Institute for Sport held the indigenous games in the municipality of Puerto Nariño, in the Department of Amazonas. | Программа «Кольдепортендо»: в конце 2007 года Колумбийский институт спорта в рамках программы «Кольдепортендо» провел в муниципии Пуэрто-Нариньо, департамент Амасонас, спортивные игры для представителей коренных народов. |
Two indigenous universities have also been founded: the Amazonas Regional University and the Tauca Indigenous University. | Кроме того, было создано два университета коренных народов: Территориальный университет штата Амасонас и Университет Тауки. |
In Brazil, a study was carried out by the Universidade Federal do Amazonas, with the active participation of the native Brazilians themselves. | В Бразилии Федеральный университет Амазонки при активном участии коренных жителей Бразилии провел тематическое исследование. |
Located 47 km (30 miles) from Manaus, the Ariaú Amazon Towers offers a real opportunity of enjoying the close contact with nature in the middle of the Rainforest of Amazonas. | Отель Ariaú Amazon Towers расположен в 47 км от города Манаус. В отеле предлагается уникальная возможность наслаждаться природой среди тропических лесов Амазонки. |
In that context, the capacity of the public health system will be enhanced in order to overcome problems, and health-care personnel located in remote areas of the Amazonas will be trained. | В этом контексте потенциал системы государственного здравоохранения будет расширяться, с тем чтобы можно было решать конкретные проблемы, и будет повышаться квалификация медицинского персонала, работающего в отдаленных районах Амазонки. |
We'll climb the canopies of Amazonas and talk of the life we've lived. | Мы взберёмся на лесной полог Амазонки, расскажем другу-другу о своей жизни. |