Excluding the rural populations of Rondônia, Acre, Amazonas, Roraima, Pará and Amapá States. | За исключением сельского населения штатов Рондония, Акри, Амазонас, Рорайма, Пара и Амапа. |
He made first contact with the community (a 3-day hike from Dení territory in Amazonas state) in 1980. | Первый контакт с обществом (трёхдневный поход по территории Дени в штате Амазонас) произошёл в 1980 году. |
During the biennium 2004-2005, UNDP Brazil set up five state offices in the provinces of Bahia, Mato Grosso do Sol, Santa Catarina, Paraiba and Amazonas upon the request of the Government. | В течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов представительство ПРООН в Бразилии по просьбе правительства открыло пять отделений в штатах Байя, Мату-Гроссу-ду-Сул, Санта-Катарина, Парайба и Амазонас. |
It is a rare primate species found only in the Peruvian Andes, in the departments of Amazonas and San Martin, as well as bordering areas of La Libertad, Huánuco, and Loreto. | Очень редкий вид обезьян, встречающийся лишь в перуанских Андах в регионах Амазонас, Сан-Марин, Ла-Либертад и Лорето, а также близ города Уануко. |
There had also been allegations that the largest ethnic group in the State of Amazonas had not been able to participate in the drafting of the State constitution. | Кроме того, поступали сообщения о том, что крупнейшая этническая группа, проживающая в штате Амазонас, не имела возможности принять участие в разработке конституции этого штата. |
Only 332 km remained to Puerto Ayacucho, capital of the state Amazonas. | До Пуэрто-Айякучо, столицы штата Амасонас, осталось 332 км. |
Environmental agenda (Guayana and Amazonas) on biodiversity and oceanology; | Плана действий в области охраны окружающей среды (район Гуаяны и Амасонас), включая аспекты биологического разнообразия и океанологии; |
The National Institute of Prevention, Health and Safety at Work has produced a technical guide based on the experience and knowledge of women belonging to the Piaroa and Jivi ethnic groups in Amazonas State with the aim of informing housewives about health and safety in the home. | НИПЗЗОТ, опираясь на опыт и знания женщин - представителей народностей пиароа и хиви штата Амасонас, разработал технические рекомендации в качестве основы инструкций для домохозяек по вопросам безопасности их труда и охраны здоровья в доме. |
Travesía Coldeporteando. As part of Travesía Coldeporteando, towards the end of 2007 the Colombian Institute for Sport held the indigenous games in the municipality of Puerto Nariño, in the Department of Amazonas. | Программа «Кольдепортендо»: в конце 2007 года Колумбийский институт спорта в рамках программы «Кольдепортендо» провел в муниципии Пуэрто-Нариньо, департамент Амасонас, спортивные игры для представителей коренных народов. |
The States of Delta Amacuro (21.3 per cent), Apure (17.5 per cent), Amazonas (16.9 per cent) and Trujillo (15.4 per cent) are above the national average. | В частности, средний по стране показатель превышен в таких регионах, как Дельта-Амакуро (21,3%), Апуре (17,5%), Амасонас (16,9%) и Трухильо (15,4%). |
In Brazil, a study was carried out by the Universidade Federal do Amazonas, with the active participation of the native Brazilians themselves. | В Бразилии Федеральный университет Амазонки при активном участии коренных жителей Бразилии провел тематическое исследование. |
Located 47 km (30 miles) from Manaus, the Ariaú Amazon Towers offers a real opportunity of enjoying the close contact with nature in the middle of the Rainforest of Amazonas. | Отель Ariaú Amazon Towers расположен в 47 км от города Манаус. В отеле предлагается уникальная возможность наслаждаться природой среди тропических лесов Амазонки. |
In that context, the capacity of the public health system will be enhanced in order to overcome problems, and health-care personnel located in remote areas of the Amazonas will be trained. | В этом контексте потенциал системы государственного здравоохранения будет расширяться, с тем чтобы можно было решать конкретные проблемы, и будет повышаться квалификация медицинского персонала, работающего в отдаленных районах Амазонки. |
We'll climb the canopies of Amazonas and talk of the life we've lived. | Мы взберёмся на лесной полог Амазонки, расскажем другу-другу о своей жизни. |