| Rodas Alvarado won substantial popular support based on campaign promises to abolish the military. | Родас Альварадо получил значительную поддержку со стороны населения, основанную на предвыборных обещаниях по ликвидации армии. |
| They had several children together and, coincidentally, one of them, Manuela Rodríguez Alvarado, married Rodríguez's successor, Rafael Yglesias Castro. | У них было несколько детей, и одна из дочерей, Мануэла Родригес Альварадо, стала женой преемника Родригеса на посту президента - Рафаэля Иглесиаса Кастро. |
| Ms. García Alvarado thanked Ms. Morvai for pointing out Ecuador's right to seek help and compensation for the effects of debt and unjust terms of trade on its economy and population. | Г-жа Гарсия Альварадо благодарит г-жу Морваи, подчеркнувшую право Эквадора обращаться за помощью и компенсацией за ущерб, причиненный экономике и населению страны последствиями накопления внешней задолженности и несправедливыми условиями торговли. |
| Ms. García Alvarado said that the women of Ecuador were committed to the struggle for better conditions and for the establishment of institutions to improve the situation of women and eradicate discrimination, in accordance with the Beijing Platform for Action. | Г-жа Гарсия Альварадо говорит, что женщины Эквадора готовы решительно бороться за лучшие условия жизни и выступают за создание учреждений по улучшению положения женщин и искоренение дискриминации в соответствии с Пекинской платформой действий. |
| It focuses on the abusive relationship between a man (a boxer) and a woman (a pole-dancer, played by Angela Alvarado); interspersed with shots of the band and guest vocalist Oleta Adams performing the song. | Он фокусируется на насильственных отношениях между мужчиной (боксёром) и женщиной (танцовщицей на пилоне, которую играет Анджела Альварадо); в промежутках между этим вставлены кадры с участием группы и приглашённой вокалистки Олеты Адамс, исполняющих песню. |