It's an allegory, a conceit. |
Это аллегория, в некотором роде метафора. |
On another, it is an allegory about racism, greed and man's propensity for self-destruction. |
С другой стороны, это аллегория на темы расизма, алчности и человеческой предрасположенности к саморазрушению. |
I believe that this love story is also a metaphor, allegory of the story of an experience of consciousness, experienced by Angelo Francesco Nardelli. |
Я считаю, что эта история любви является также метафора, аллегория история опытом сознания, с которыми сталкиваются Анджело Франческо Нарделли. |
This eve's tale o' blood is an allegory. |
Сегодняшняя кровавая история - аллегория. |
Poe's eye allegories would certainly fit, and you'll find his symbolism full of haunting romance. |
Аллегория По к глазам подходит, а его символы полны странного по романтизма. |