Английский - русский
Перевод слова All-russian

Перевод all-russian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всероссийского (примеров 52)
From July 31 to August 1, 1905 the Constituent (the first one) congress of the All-Russian Peasant Union was held in Moscow. С 31 июля по 1 августа 1905 года в Москве был проведён Учредительный (он же первый) съезд Всероссийского крестьянского союза.
Opening of renewed exposition of Bashkortostan at the permanent fairy and exhibition "Russia small and medium enterprises' products-2004" held in pavilion 71 in All-Russian Exhibition Center in Moscow is planned for mid July. Открытие обновленной экспозиции Башкортостана на постоянно действующей выставке-ярмарке "Продукция российских малых и средних предприятий-2004", которая проходит в 71-м павильоне Всероссийского выставочного центра в Москве, планируется на середину июля.
Most of the leaders of the All-Russian RABIS (Vserabis) categorically were not satisfied not only with their poor representation in the People's Commissariat for Education (Narkompros) but also with the nature of the relations that existed between this government department and the trade union. Многих руководителей Всероссийского РАБИСА (Всерабиса) категорически не удовлетворяло не только их слабое представительство в Наркомпросе, но и характер отношений, сложившихся между этим государственным ведомством и профсоюзом.
He was elected a delegate to the All-Russian Congress of officers in Petrograd in May 1917 and since June 1917 he served in the office of the Minister of War of the Russian Provisional Government of Alexander Kerensky, his brother-in-law. Был избран делегатом Всероссийского съезда офицеров в Петрограде, состоявшегося в мае 1917 г. С июня 1917 г. служил в кабинете военного министра А. Ф. Керенского.
In 2015, the project of Samarsky, Maria Shepotinenko and Nikolai Ektov, "Formation of the national-state identity of Moscow schoolchildren" became the winner of the All-Russian creative competition of research works, social projects and programs to foster civic identity among students. В 2015 году проект Михаила Самарского, Марии Шепотиненко и Николая Эктова «Формирование национально-государственной идентичности московских школьников» стал лауреатом Всероссийского творческого конкурса научно-исследовательских работ, социальных проектов и программ по воспитанию гражданской идентичности среди студенческой молодежи.
Больше примеров...
Всероссийский (примеров 33)
The first All-Russian Pomorian Council was held from May 1-10, 1909, in Moscow, the second in 1912. Первый Всероссийский собор поморцев прошёл 1-10 мая 1909 года в Москве, Второй - в 1912 году.
All-Russian Center of Disaster Medicine "Zaschita", Moscow (V. Preobrazhensky, M.D. Всероссийский центр медицины катастроф «Защита»/ г. Москва (профессор В.Н.
In December 2015, All-Russian Summit "Open Data" with the participation of the Russian Minister for Open Government Mikhail Abyzov was conducted at Technopolis Moscow. В декабре 2015 года в Технополисе «Москва» прошел всероссийский саммит «Открытые данные» при участии министра РФ по вопросам Открытого правительства Михаила Абызова.
All-Russian day of forest plantation was celebrated for the first time on 14 May 2011. Всероссийский День посадки леса впервые был отмечен 14 мая 2011 года - именно 2011 год был провозглашен ООН Международным годом леса.
Actively supported the activities democratically and reformist clergy (in particular, on his initiative by the editor "All-Russian Church Public Herald" liberal professor Boris Titlinov was appointed) with his support, the All-Russian Diocesan Congress of representatives of the clergy and laity was held. Активно поддерживал деятельность демократически и реформаторски настроенных представителей духовенства (в частности, по его инициативе редактором «Всероссийского церковно-общественного вестника» был назначен либеральный профессор Борис Титлинов), при его поддержке прошёл Всероссийский епархиальный съезд из представителей духовенства и мирян.
Больше примеров...
Всероссийской (примеров 44)
According to the All-Russian Population Census, 34,000 homeless households were identified in 2010. По данным Всероссийской переписи населения, в 2010 году было зафиксировано 34 тысячи домохозяйств бездомных.
He is one of the founders of the all-Russian political party Party of Action. Является одним из основателей Всероссийской политической партии «Партия Дела».
In May, UNA-Russia participated in the all-Russian conference on the international programme of rehabilitation and protection of victims of war and terrorism. В мае АООН-Россия приняла участие во Всероссийской конференции на тему «Международная программа реабилитации и защиты жертв войны и терроризма».
Article 4 of the Federal Act on the All-Russian Population Census provides that: В соответствии со статьей 4 Федерального Закона «О Всероссийской переписи населения»
The 2010 census was conducted on the basis of the Federal All-Russian Population Census Act, which makes participation a civil and social obligation. Всероссийская перепись населения была проведена на основе Федерального закона «О Всероссийской переписи населения», согласно которому участие в переписи населения является общественной обязанностью человека и гражданина.
Больше примеров...
Всероссийском (примеров 23)
In 1910 participated in the All-Russian Rabbinic Congress. В 1910 году участвовал во всероссийском раввинском съезде.
Two carriages of the trains have been displayed at All-Russian competition of high-class trains held in Samara. Два вагона из этой серии были представлены в Самаре, на Всероссийском конкурсе фирменных поездов.
It's a good chance for the participants to promote themselves on all-Russian level and find new markets. Для участников выставки это хороший шанс заявить о себе на всероссийском уровне, выйти на новые рынки сбыта.
In 2008 he participated in All-Russian preselection for Eurovision 2008, where he sang the English version of the song Cold Fingers, which took place in the final part. В 2008 году участвовала во Всероссийском отборе на конкурс «Евровидение 2008», где спела английскую версию композиции «Холодными пальцами» - Cold Fingers, с которой прошла в финальную часть.
The VILAR Botanical Garden (Russian: БoTaHичeckий caд BИЛAP) is a Botanical Garden in Moscow at the All-Russian Research Institute of Medicinal and Aromatic Plants. Ботанический сад ВИЛАР - ботанический сад в Москве при Всероссийском НИИ лекарственных и ароматических растений.
Больше примеров...
Всероссийская (примеров 20)
XII All-Russian scientific and technical conference "Neuroinformatics - 2010": Lectures about neuroinformatics. XII Всероссийская научно-техническая конференция "Нейроинформатика - 2010": Лекции по нейроинформатике.
Multiagent Environment for Carrying out of Experiments on Protection of Computer Networks. Mathematical Methods of Pattern Recognition: The 13th All-Russian Conference (MMPR-13). Многоагентная среда для проведения экспериментов по защите компьютерных сетей// Математические методы распознавания образов: 13-я Всероссийская конференция (ММРО-13).
1820 - first mention of Lukyanivka settlement; 1824 - a mention of Kiev goldsmith S. Strelbytsky in the outskirts of Lukyanivka; 1913 - first all-Russian olympiad in sports is held at the Sports Ground. 1820 год - селение Лукьяновка; 1824 год - упомянутый хутор киевского золотаря С. Стрельбицкого в пригороде Лукьяновки; 1913 год - Первая Всероссийская спортивная олимпиада на Спортивном поле.
In 2005, the All-Russian Conference on Road Safety in the Russian Federation and the Ninth International Exhibition of Road Safety Equipment took place in the context of the Traffic Safety Forum. В 2005 году состоялся Форум безопасности дорожного движения, в рамках которого была проведена Всероссийская конференция «Обеспечение безопасности дорожного движения в Российской Федерации» и 9-я Международная выставка технических средств обеспечения безопасности дорожного движения.
On Tuesday, June 8, All-Russian exhibition and fairy "Russia regions-2004" opened in All-Russian Exhibition Center for the ninth time. It is dedicated to 14th anniversary of Russia Federation sovereignty declaration - Day of Russia. Во вторник, 8 июня, в Москве на ВВЦ открылась Всероссийская выставка- ярмарка "Регионы России - 2004", которая проходит уже в девятый раз и посвящена 14-й годовщине провозглашения государственного суверенитета Российской Федерации - Дню России.
Больше примеров...
Общероссийская (примеров 10)
OPORA RUSSIA is an All-Russian public organization of small and medium enterprise. «Опора России» - общероссийская общественная организация малого и среднего предпринимательства.
All-Russian Public Organization of Disabled People with Multiple Sclerosis (special, 2012) Общероссийская общественная организация инвалидов, больных рассеянным склерозом (специальный, с 2012 года)
Our NGO, All-Russian Public Organization of Disabled People with Multiple Sclerosis, has put forward an initiative for public control in health-care as a system to negotiate obstacles in achieving the Millennium Development Goals. Наша неправительственная организация, Общероссийская общественная организация инвалидов - больных рассеянным склерозом, выступила с инициативой установления общественного контроля в области здравоохранения как системы, направленной на устранение препятствий на пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
A proactive approach to security policy monitoring in computer networks. The Firth All-Russian scientific Conference "Mathematics and Security of Information Technologies" (MSIT-06). Проактивный подход к мониторингу выполнения политики безопасности компьютерных сетей// Пятая Общероссийская Конференция "Математика и безопасность информационных технологий" (МаБИТ-06).
The founders were: Russian Public Policy Fund, Institute for Public Planning an independent non-commercial organization, OPORA ROSSII the All-Russian public organization for SME, MediaSoyuz All-Russian public organization of mass media professionals. Учредителями фонда выступили: Фонд «Российский общественно-политический центр», Автономная некоммерческая организация «Институт общественного проектирования», Общероссийская общественная организация малого и среднего предпринимательства «ОПОРА РОССИИ», Общероссийская общественная организация работников средств массовой информации «МедиаСоюз».
Больше примеров...
Общероссийского (примеров 9)
Elected as a President of Council of All-Russian public political movement "Refah" (Prosperity) in autumn 1998. Осенью 1998 избран председателем Совета Общероссийского политического общественного движения «Рефах» (Благоденствие).
Chairman of the All-Russian Public Movement Education for All. Председатель Общероссийского общественного движения «Образование - для всех».
On 31 May 2015, on the house within the all-Russian project "Last Address" the sign in memory of the repressed M. M. Bondarenko was established. 31 мая 2015 года на доме в рамках общероссийского проекта «Последний адрес» был установлен знак в память о репрессированном М. М. Бондаренко.
Activists from the RWP participated in the creation and operation of the Coordinating Council of Protest Actions in the City of Perm and the Perm Council of Hostels, as well as actively participating in the opposition All-Russian Union of Coordinating Councils. Активисты РРП принимали участие в создании и работе Координационного совета протестных действий в городе Перми и Совета пермских общежитий, активно участвовали в работе общероссийского Союза координационных советов.
February 27, 2000 at the founding congress of the All-Russian political public movement "Unity" Grachev is elected member of the Political Council of "Unity." 27 февраля 2000 на учредительном съезде Общероссийского политического общественного движения (ОПОД) «Единство» был избран членом политсовета ОПОД «Единство».
Больше примеров...
Общероссийских (примеров 6)
It should be stated, the indexes of the republic are higher than All-Russian ones. Стоит отметить, что показатели республики выше общероссийских.
Over 190 telecasting transmitters has been put into function for telecasting all-Russian television programs, and telecasting subscribers cover zone has now approximated 100 per cent. Для трансляции общероссийских программ задействовано более 190 телепередатчиков, уровень охвата населения - почти стопроцентный.
The main aims of this Committee, which comprises representatives of the All-Russian trade union associations, the All-Russian employers associations and the Russian Government, are to regulate socio-occupational relations and to reconcile the socio-economic interests of the parties involved. Комиссия состоит из представителей общероссийских объединений профессиональных союзов, общероссийских объединений работодателей, Правительства Российской Федерации и ее основными целями являются регулирование социально-трудовых отношений и согласование социально-экономических интересов входящих в нее сторон.
In accordance with article 1, paragraph 1, of the Act, the Committee comprises representatives of the All-Russian trade union associations, the All-Russian associations of employers and the Russian Government, which represent the three sides in the Committee. В соответствии со статьей 1 (пункт 1) данного Федерального закона, Комиссия состоит из представителей общероссийских объединений профессиональных союзов, общероссийских объединений работодателей, Правительства Российской Федерации, которые образуют соответствующие стороны Комиссии.
The practice of the Committee shows that allowance for the opinion of the social partners and the consensual work of the Government, the All-Russian trade union associations and the All-Russian associations of employers leads to positive results and is conducive to more stable relations in society. Как показывает практика работы Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений, учет мнения сторон социального партнерства и согласованная работа Правительства Российской Федерации, общероссийских объединений работодателей и общероссийских объединений профсоюзов приводит к положительным результатам и способствует более стабильным отношениям в обществе.
Больше примеров...
Общероссийский (примеров 2)
All-Russian Social Fund - "Russian Children's Foundation" Общероссийский общественный фонд «Российский детский фонд»
As of December 2002,120 public associations (against 38 in 1997) with international or all-Russian status whose basic work is related to children's problems were registered at the Russian Ministry of Justice. На декабрь 2002 года в Министерстве юстиции России зарегистрированы 120 общественных объединений (в 1997 году - 38 организаций), имеющих международный или общероссийский статус, основная деятельность которых связана с решением проблем детства.
Больше примеров...
Всероссийским (примеров 7)
This meeting will be organized by the All-Russian Scientific Research Institute. Это совещание будет организовано Всероссийским научно-исследовательским институтом.
He was also awarded a second-class badge "For Services to the All-Russian Society of the Blind". Также награждён Знаком «За заслуги перед Всероссийским обществом слепых II степени».
With minor changes and additions, the same list of people's commissariats of the Russian Soviet Federative Socialist Republic is also presented in Article 43 of the Constitution of the Russian Soviet Federative Socialist Republic of 1918 adopted by the 5th All-Russian Congress of Soviets. С небольшими изменениями и дополнениями такой же перечень наркоматов РСФСР представлен и в статье 43 Конституции РСФСР 1918 года, принятой 5-м Всероссийским съездом Советов.
Decision on the status of Siberia was left to the future All-Russian and Siberian constituent assemblies. Декларация гласила: Согласно декларации, характер будущих взаимоотношений между Сибирью и Европейской Россией должен был быть определён Всесибирским и Всероссийским Учредительными Собраниями.
He took part in working to solve the workers problems at the All-Russian Meeting of Soviets of Workers 'and Soldiers' Deputies. Принимал участие в работе над резолюциями по рабочему вопросу, которые были приняты Всероссийским совещанием Советов рабочих и солдатских депутатов.
Больше примеров...