Английский - русский
Перевод слова All-russian

Перевод all-russian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всероссийского (примеров 52)
Russian President Vladimir Putin attended the All-Russian Youth Educational Forum criticizing the coverage of the festival saying that "it is necessary to avoid politicizing the festival and devote it to young people". Владимир Путин на встрече с участниками Всероссийского молодежного образовательного форума «Таврида» заявил, что «необходимо уйти от политизации фестиваля и посвятить его просто молодым людям».
The Association took part in the meeting of the Russian Association of Medical Laboratory Diagnostics and in the First All-Russian Congress of Clinical Laboratory Specialists «Fundamentals, clinical aspects and new technologies of modern laboratory medicine» (Moscow, May 27-28, 2008). Участие в заседании Совета Российской Ассоциации медицинской лабораторной диагностики и в работе Первого Всероссийского конгресса специалистов клинической лабораторной диагностики «Фундаментальные основы, клинические аспекты и новые технологии современной лабораторной медицины» (Москва, 27-28 мая 2008 г.
In 2015, the project of Samarsky, Maria Shepotinenko and Nikolai Ektov, "Formation of the national-state identity of Moscow schoolchildren" became the winner of the All-Russian creative competition of research works, social projects and programs to foster civic identity among students. В 2015 году проект Михаила Самарского, Марии Шепотиненко и Николая Эктова «Формирование национально-государственной идентичности московских школьников» стал лауреатом Всероссийского творческого конкурса научно-исследовательских работ, социальных проектов и программ по воспитанию гражданской идентичности среди студенческой молодежи.
In 2004, the State Motor Licensing and Inspection Department revived the traditional all-Russian rally for young traffic inspectors, which took place at the Orlënok All-Russian Children's Centre. В 2004 году Госавтоинспекция России возродила традицию проведения Всероссийского слета Юных инспекторов движения, площадкой для которого стал всероссийский детский центр «Орленок».
They determined the structure of the All-Russian Peasant Union: it included periodic conventions (All-Russian, regional, provincial) and committees (Main, provincial, district, volost and rural). Им была определена структура Всероссийского крестьянского союза: включавшая периодический проводимые съезды (Всероссийские, областные, губернские) и комитеты (Главный, губернские, уездные, волостные и сельские).
Больше примеров...
Всероссийский (примеров 33)
The regular All-Russian Congress of Paediatricians was held in 2001. В 2001 году состоялся очередной Всероссийский съезд педиатров.
This is surprising, but the abbreviation ALLGAYS means just "All-Russian Geological Institute." Удивительно, но сокращение ВСЕГЕИ означает всего лишь "Всероссийский Геологический Институт".
The All-Russian Rail Transport Institute and Russian Railways have jointly conducted research into the conditions for the carriage by rail of fresh bananas. Так, Всероссийский научно-исследовательский институт железнодорожного транспорта совместно с железными дорогами Российской Федерации провел всестороннее исследование условий перевозки свежих бананов железнодорожным транспортом.
On 17 March 1991, an all-Russian referendum created the post of President of the RSFSR. 17 марта 1991 был проведён всероссийский референдум, по итогам которого был введён пост президента РСФСР.
Since 2006 a RIF-related series of smaller conferences is held in 10 large Russian cities under the brand of "All-Russian Internet Marathon". С 2006 года в рамках РИФа проводится также «Всероссийский интернет-марафон» - серия совещательных мероприятий в более чем 10 крупных российских городах.
Больше примеров...
Всероссийской (примеров 44)
Silver winner of the National Literary Golden Pen of Russia Prize and the winner of the All-Russian Aleksey Konstantinovich Tolstoy Literary Award. Серебряный лауреат Национальной литературной премии «Золотое перо Руси» и лауреат Всероссийской литературной премии имени Алексея Константиновича Толстого.
On September 14, 2012, at the decision of the Executive Committee of the All-Russian Volleyball Federation, Avtomobilist was transferred to the big leagues, "B". 14 сентября 2012 года «Автомобилист» решением Исполкома Всероссийской федерации волейбола был переведён в высшую лигу «Б».
In this time Kotiantz continues to work on historical and revolutionary genre, his painting "Kirov in Baku" was awarded the second prize of the All-Russian Academy of Arts. Котьянц продолжает работать над историко-революционными композициями, его картина «Киров в Баку» была отмечена второй премией Всероссийской Академии художеств.
Igor Leonidovich Trunov (1961, Kartaly, RSFSR) is a Russian politician, lawyer, legal expert, Chairman of All-Russian Political Party "Democratic Legal Russia", Chairman of the Presidium of "Trunov, Ivar and Partners" Bar Council of Moscow. Игорь Леони́дович Труно́в (р., Карталы, РСФСР) - российский политик, адвокат, юрист, председатель Всероссийской политической партии «Демократическая правовая Россия», председатель президиума коллегии адвокатов «Трунов, Айвар и партнёры» города Москвы.
First, there will be a drive to amend the current Federal All-Russian Population Census Act so as to: В первую очередь будет проведена работа по внесению изменений в действующий Федеральный закон «О Всероссийской переписи населения» в части:
Больше примеров...
Всероссийском (примеров 23)
Two carriages of the trains have been displayed at All-Russian competition of high-class trains held in Samara. Два вагона из этой серии были представлены в Самаре, на Всероссийском конкурсе фирменных поездов.
In April 2009, Moscow hosted his personal art exhibition in the All-Russian Museum of Decorative, Applied and Folk Art. В апреле 2009 года Москве во Всероссийском музее декоративно-прикладного и народного искусства состоялась его персональная художественная выставка.
The idea of setting up such a bank occurred at the First All-Russian Convention of Representatives of Cooperative Establishments in 1908 and was endorsed afterwards by annual conventions of cooperators. Идея создания подобного банка возникла на 1 Всероссийском съезде представителей кооперативных учреждений в 1908 году и была поддержана впоследствии ежегодными съездами кооператоров.
In December 1913 Novgorodov participated in the All-Russian Congress of Popular Teachers, where he presented a paper about teaching in the national languages of indigenous peoples and the necessity of schoolbooks in the Yakut language. В декабре 1913 года принял участие во Всероссийском съезде народных учителей, выступив с докладом об обучении детей из национальных меньшинств на родных языках и необходимости учебников на якутском языке.
At the Second Congress of Soviets, he was elected a member of the All-Russian Central Executive Committee. На 2-м Всероссийском съезде Советов избран членом Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета.
Больше примеров...
Всероссийская (примеров 20)
The First All-Russian Agricultural and Handicraft Exhibition was held in Moscow in 1923. Всероссийская сельскохозяйственная и кустарно-промышленная выставка - выставка в Москве, проходившая в 1923 году.
Multiagent Environment for Carrying out of Experiments on Protection of Computer Networks. Mathematical Methods of Pattern Recognition: The 13th All-Russian Conference (MMPR-13). Многоагентная среда для проведения экспериментов по защите компьютерных сетей// Математические методы распознавания образов: 13-я Всероссийская конференция (ММРО-13).
He graduated from the All-Russian State Tax Academy of the Ministry of Finance of Russia with a major in Finance and Credit and Jurisprudence. Всероссийская государственная налоговая академия Министерства финансов России по специальностям «финансы и кредит» и «юриспруденция».
1820 - first mention of Lukyanivka settlement; 1824 - a mention of Kiev goldsmith S. Strelbytsky in the outskirts of Lukyanivka; 1913 - first all-Russian olympiad in sports is held at the Sports Ground. 1820 год - селение Лукьяновка; 1824 год - упомянутый хутор киевского золотаря С. Стрельбицкого в пригороде Лукьяновки; 1913 год - Первая Всероссийская спортивная олимпиада на Спортивном поле.
The 2010 census was conducted on the basis of the Federal All-Russian Population Census Act, which makes participation a civil and social obligation. Всероссийская перепись населения была проведена на основе Федерального закона «О Всероссийской переписи населения», согласно которому участие в переписи населения является общественной обязанностью человека и гражданина.
Больше примеров...
Общероссийская (примеров 10)
All-Russian Public Organization of Disabled People with Multiple Sclerosis (special, 2012) Общероссийская общественная организация инвалидов, больных рассеянным склерозом (специальный, с 2012 года)
Our NGO, All-Russian Public Organization of Disabled People with Multiple Sclerosis, has put forward an initiative for public control in health-care as a system to negotiate obstacles in achieving the Millennium Development Goals. Наша неправительственная организация, Общероссийская общественная организация инвалидов - больных рассеянным склерозом, выступила с инициативой установления общественного контроля в области здравоохранения как системы, направленной на устранение препятствий на пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
All-Russian Society of the Deaf/All-Russian Public Organization of Persons with Disabilities Общероссийская общественная организация инвалидов «Всероссийское общество глухих»
The company is founded in 1999 and structurally is a holding including the following companies: Aurora Communications UK, Aurora Communications USA, INFOTEL (all-Russian data transmitting network) and TASS - INFO (joint venture with participation of ITAR-TASS). Компания образована в 1999 году и организационно представляет собой холдинг, в состав которого входят следующие компании: Aurora Communications UK, Aurora Communications USA, Инфотел (общероссийская сеть передачи данных) и ТАСС-ИНФО (совместное предприятие с ИТАР-ТАСС).
Third All-Russian Conference "Mathematics and security of information technologies". Moscow, Moscow State University, 2004. Многоагентные модели противоборства злоумышленников и систем защиты в сети Интернет// Третья Общероссийская Конференция "Математика и безопасность информационных технологий" (МаБИТ-04).
Больше примеров...
Общероссийского (примеров 9)
Chairman of the All-Russian Public Movement Education for All. Председатель Общероссийского общественного движения «Образование - для всех».
On 31 May 2015, on the house within the all-Russian project "Last Address" the sign in memory of the repressed M. M. Bondarenko was established. 31 мая 2015 года на доме в рамках общероссийского проекта «Последний адрес» был установлен знак в память о репрессированном М. М. Бондаренко.
Activists from the RWP participated in the creation and operation of the Coordinating Council of Protest Actions in the City of Perm and the Perm Council of Hostels, as well as actively participating in the opposition All-Russian Union of Coordinating Councils. Активисты РРП принимали участие в создании и работе Координационного совета протестных действий в городе Перми и Совета пермских общежитий, активно участвовали в работе общероссийского Союза координационных советов.
Leonid Yakovlevich Gozman (13 July 1950, Leningrad) is a Russian politician and president of the all-Russian public movement Union of Right Forces. Леони́д Я́ковлевич Го́зман (род. 13 июля 1950, Ленинград) - российский политик, президент Общероссийского общественного движения «Союз правых сил».
The delegates of military congress decided that the committee would be subordinated to the Central Council of Ukraine rather than the Russian Provisional Government or the All-Russian General Military Command. Делегаты УГВК постановили, что этот орган подчиняется Центральной раде и не признаёт над собой власть временного правительства и общероссийского военного командования.
Больше примеров...
Общероссийских (примеров 6)
It should be stated, the indexes of the republic are higher than All-Russian ones. Стоит отметить, что показатели республики выше общероссийских.
The spiritual and cultural development of children belonging to peoples whose numbers are small or indigenous peoples is helped by their participation in interregional, all-Russian and national festivals of children's creative work, mass sports competitions and shows. Духовному и культурному развитию детей малочисленных или коренных народов способствует участие в межрегиональных, общероссийских и национальных фестивалях детского творчества, массовых спортивных соревнованиях и праздниках.
Over 190 telecasting transmitters has been put into function for telecasting all-Russian television programs, and telecasting subscribers cover zone has now approximated 100 per cent. Для трансляции общероссийских программ задействовано более 190 телепередатчиков, уровень охвата населения - почти стопроцентный.
In accordance with article 1, paragraph 1, of the Act, the Committee comprises representatives of the All-Russian trade union associations, the All-Russian associations of employers and the Russian Government, which represent the three sides in the Committee. В соответствии со статьей 1 (пункт 1) данного Федерального закона, Комиссия состоит из представителей общероссийских объединений профессиональных союзов, общероссийских объединений работодателей, Правительства Российской Федерации, которые образуют соответствующие стороны Комиссии.
The practice of the Committee shows that allowance for the opinion of the social partners and the consensual work of the Government, the All-Russian trade union associations and the All-Russian associations of employers leads to positive results and is conducive to more stable relations in society. Как показывает практика работы Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений, учет мнения сторон социального партнерства и согласованная работа Правительства Российской Федерации, общероссийских объединений работодателей и общероссийских объединений профсоюзов приводит к положительным результатам и способствует более стабильным отношениям в обществе.
Больше примеров...
Общероссийский (примеров 2)
All-Russian Social Fund - "Russian Children's Foundation" Общероссийский общественный фонд «Российский детский фонд»
As of December 2002,120 public associations (against 38 in 1997) with international or all-Russian status whose basic work is related to children's problems were registered at the Russian Ministry of Justice. На декабрь 2002 года в Министерстве юстиции России зарегистрированы 120 общественных объединений (в 1997 году - 38 организаций), имеющих международный или общероссийский статус, основная деятельность которых связана с решением проблем детства.
Больше примеров...
Всероссийским (примеров 7)
He was also awarded a second-class badge "For Services to the All-Russian Society of the Blind". Также награждён Знаком «За заслуги перед Всероссийским обществом слепых II степени».
At the All-Russian Congress of Judges in 2004 a decision was made on a mandatory continuing professional development for federal judges, which appears to not have been translated into federal legislation. В 2004 году Всероссийским съездом судей было принято решение об обязательном повышении профессиональной квалификации федеральных судей, которое, как представляется, не было закреплено в федеральном законодательстве.
On 15 March 1923, the charter of the All-Russian Society of Philatelists was approved. В соответствии с уставом, утверждённым 15 марта 1923 года, оно стало называться Всероссийским обществом филателистов.
With minor changes and additions, the same list of people's commissariats of the Russian Soviet Federative Socialist Republic is also presented in Article 43 of the Constitution of the Russian Soviet Federative Socialist Republic of 1918 adopted by the 5th All-Russian Congress of Soviets. С небольшими изменениями и дополнениями такой же перечень наркоматов РСФСР представлен и в статье 43 Конституции РСФСР 1918 года, принятой 5-м Всероссийским съездом Советов.
Decision on the status of Siberia was left to the future All-Russian and Siberian constituent assemblies. Декларация гласила: Согласно декларации, характер будущих взаимоотношений между Сибирью и Европейской Россией должен был быть определён Всесибирским и Всероссийским Учредительными Собраниями.
Больше примеров...