Mer says Aliyah's hanging in there. | Мер говорит, что Алия держится. |
This is Aliyah maybe a year ago now. | А это Алия, примерно год назад. |
I'm Julia, and this is Wes and Aliyah. | Я Джулия, а это Вес и Алия. |
The Fifth Aliyah began in 1929 with small numbers of immigrants who chose to immigrate for nationalistic reasons. | Пятая алия началась с прибытия в 1929 году небольшого количества репатриантов, переселившихся в страну из соображений национальной солидарности. |
On 23 February 1999, Shortly before the 1999 Knesset elections, Michael Nudelman and Yuri Stern left the party to form Aliyah, which later entered into an alliance with another Russian-immigrant party, Yisrael Beiteinu. | Перед выборами 1999 года депутаты Михаил Нудельман и Юрий Штерн вышли из состава ИБА и основали собственную фракцию «Алия», позже вошедшую в состав другой иммигрантской партии, «Исраэль Бейтейну». |
Immigrants who married within their first year since their aliyah. | Дети репатриантов, вступившие в брак в течение первого года после репатриации. |
For new immigrants - up to 10 years from the date of aliyah. | Для репатриантов - до 10 лет со дня репатриации. |
Eligibility is for 10 years from the date of aliyah. | Срок действия этого права на сегодняшний день составляет 10 лет со дня репатриации. |
Eligibility for courses - for those who have not studied in a course previously is 10 years from the date of aliyah. | Право на помощь в получении общественного жилья - для тех, кто признан имеющим право на такое жильё, срок действия этого права на сегодняшний день составляет 15 лет со дня репатриации. |
Immigrants who did not spend time in a country that is not on the list of countries that confer eligibility prior to making aliyah. | Репатрианты, не пребывавшие в период до своей репатриации более года в стране, не включённой в список стран, выходцы из которых имеют право на "маанак мехес". |