| On September 12, the Presidents took part in the opening ceremony of a monument of Uzbek poet Alisher Navoi in Baku. |
12 сентября президенты приняли участие в церемонии открытия в Баку памятника узбекскому поэту Алишер Навои. |
| Furthermore, officers of the Department of Internal Affairs, Gissar district, were aware that Mr. Alisher Safarov suffers from the night blindness since childhood, and were deliberately interrogating him at night. |
Кроме того, сотрудникам отдела внутренних дел Гиссарского района было известно о том, что г-н Алишер Сафаров с детства страдает куриной слепотой, и они намеренно допрашивали его ночью. |
| Mr. Fabio Cassese (Italy), Mr. Ruben Espinoza (Peru) and H.E. Mr. Alisher Vohidov (Uzbekistan) were elected as Vice-Presidents, by acclamation. |
Путем аккламации заместителями Председателя были избраны г-н Фабио Кассесе (Италия), г-н Рубен Эспиноса (Перу) и Его Превосходительство г-н Алишер Вохидов (Узбекистан). |
| Alisher Navoi was the conventional head of the cultural life of Herat, the patron of numerous representatives of sciences, arts and cultures. |
Подобного Алишер - беку покровителя и воспитателя людей больше не было. Алишер Навои родился 9 февраля 1441 года в городе Герате, в столице Хоросанского государства. |
| "Due to Alisher many people have received literary and art education and talent strengthening and there is no any other patron and the tutor of people as Alisher". |
С детства Алишер увлекся чтением произведений классиков персидско - таджикской литературы: Саади, Аттара и др. По свидетельству самого Навои, его направляли, давали высокую оценку написанным им стихам такие поэты, как Лутфи Шейх Кемаль Турбати. |