The Spanish port of Algeciras lies 8 kilometres across the Strait of Gibraltar to the south. | В 8 км к югу от Гибралтара на другой стороне бухты находится испанский порт Альхесирас. |
In May a fleet which had been blockading Algeciras landed at Majorca and quickly defeated James' army at the Battle of Santa Ponça. | В мае арагонский флот, до того блокировавший Альхесирас, был направлен на Мальорку, и в сражении при Санта-Понсе разбил армию Хайме. |
In July 2001, the Government of Gibraltar and the Junta de Andalucía finalized an agreement whereby Gibraltarian patients would be eligible to receive medical treatment in hospitals in the nearby cities of La Línea, Algeciras, Cádiz and Málaga. | В июле 2001 года правительство Гибралтара и Совет Андалусии заключили соглашение, предусматривающее предоставление гибралтарским пациентам право проходить лечение в больницах таких близлежащих городов, как Ла-Линея, Альхесирас, Кадис и Малага. |
But Alfonso X did not fulfill his side of the agreement and continued his support for the Ashqilula, so Muhammad II renewed his request to the Marinids for assistance, offering them the Iberian towns of Tarifa, Algeciras and Ronda as payment. | Но Альфонсо Х не выполнил его просьбу о поддержке в борьбе с кланом Ашкулул, поэтому Мухаммад II вновь обратился к Маринидам за помощью, предложив им иберийские города Тарифа, Альхесирас и Ронда в качестве оплаты. |
Al-Mu'tadid expanded his territory by conquering numerous Islamic taifas (independent principalities), including those of Mértola (1044-45), Huelva (1051), Algeciras (1055), Ronda (1065) and Arcos (1069). | Аббад II аль-Мутадид расширил территорию своего государства, захватив такие тайфы как Мертола (1044-1045), Уэльва (1051), Альхесирас (1055), Ронда (1065) и Аркос (1069). |
As they left Gibraltar, three gunboats accompanied them out of the bay to defend them against the Spanish gunboats based in Algeciras. | Когда они вышли из Гибралтара, их также сопровождали три канонерские лодки, чтобы защитить конвой от испанских канонерских лодок, базирующихся в Альхесирасе. |
Once the Spanish Navy realized how useful gunboats could be in naval warfare, they established a base for them at Algeciras. | После того, как в военно-морском флоте Испании поняли насколько могут быть полезны канонерские лодки в морской войне, они создали для них базу в Альхесирасе. |
Thus, ICJ has recognized in the case concerning the rights of Nationals of the United States of America in Morocco that article 95 of the Act of Algeciras had to be interpreted flexibly in light of the inconsistent practice of local customs authorities. | Так, Международный Суд в деле о правах граждан Соединенных Штатов Америки в Марокко признал, что статья 95 Закона об Альхесирасе должна толковаться гибко с учетом непоследовательной практики местных таможенных властей. |
The author of the communication is José María Alba Cabriada, a Spanish citizen, born in Algeciras, Cádiz, in 1972. | Автором сообщения является гражданин Испании Хосе Мария Альба Кабриада, родившийся в Альхесирасе, Кадис, в 1972 году. |
After the start of the siege of Algeciras, Ferdinand IV sent part of his army from the military councils of Seville to complete their remaining objective of capturing Gibraltar, whilst keeping the larger portion of his forces encamped around Algeciras. | После начала осады Альхесираса Фердинанд IV послал часть своей армии в целях захвата Гибралтара, сохранив при этом в Альхесирасе большую часть своих сил. |
In response to this threat, one of Abu Yaqub's first acts was to reach agreement on a fresh treaty with the Nasrid ruler Muhammad II of Granada, ceding all Marinid possessions in Spain, with the exception of Algeciras, Tarifa, Ronda and Guadix. | В ответ на эту угрозу Абу Якуб, чтобы развязать себе руки в борьбе против Тлемсена, первым делом заключил соглашение с правителем Гранады Мухаммадом II, уступив ему все владения Маринидов в Испании, за исключением Альхесираса, Тарифы, Ронды и Гуадикса. |
The position of the fixed link at the gateway to the Mediterranean, and the presence of two large international ports, Tanger-Med in the south and Algeciras in the north, will make it an intercontinental hub. | Благодаря своему расположению на въезде в Средиземноморье и наличию двух крупных международных портов - Танжер-Меда на юге и Альхесираса на севере, - он будет играть роль узловой станции для межконтинентальных перевозок. |
Shortly thereafter, the Spanish squadron entered Algeciras towing the four prizes with 120 prisoners, among them the commander of the British gunboats of Gibraltar. | Вскоре после окончания сражения испанская эскадра вошла в залив Альхесираса, взяв на буксир четыре приза со 120 пленными, среди которых был командующий британских канонерских лодок Гибралтара. |
At the battle of Rio Salado he successfully fought against a Marinid invasion from Morocco in 1340, and at the taking of Algeciras in 1344 he led the armed levy of his archbishopric. | Сражался в битве при Саладо против Маринидов в 1340 году, при захвате Альхесираса в 1344 году возглавил отряд, собранный в своем архиепископстве. |
After the start of the siege of Algeciras, Ferdinand IV sent part of his army from the military councils of Seville to complete their remaining objective of capturing Gibraltar, whilst keeping the larger portion of his forces encamped around Algeciras. | После начала осады Альхесираса Фердинанд IV послал часть своей армии в целях захвата Гибралтара, сохранив при этом в Альхесирасе большую часть своих сил. |
At the age of 14 he made his first record with his brother Pepe, Los Chiquitos de Algeciras (Kids of Algeciras). | В возрасте 14 лет Пако сделал первую запись со своим братом Пепе, Los Chiquitos de Algeciras. |
Until 1969 a ferry from Gibraltar provided convenient access to Algeciras station, which along with the railway line to Ronda was built by a British company known as the Algeciras Gibraltar Railway Company. | До 1969 года паром из Гибралтара обеспечивал доступ к станции Альхесирас, которая, так же как и железнодорожная линия в Ронду, была построена британской компанией, известной как «Algeciras Gibraltar Railway Company». |
You can also go to the cinema in Algeciras (around 20 minutes by car) where you will find a great variety of films, now also in original version. | Вы можете поехать в кинотеатры Алджесирас (в 20 минутах езды), там вы найдете большой выбор фильмом, и некоторые на оригинальном языке. |
The eastern limits reach the municipality of Algeciras, Los Barrios. Its northeastern limits reach Medina Sidonia, and has Vejer de la Frontera and Barbate due north. | Округ гроничет с муниципалитетами Алджесирас и Лос Бариос на Востоке, Медина Сидония на Севера-востоке, Вехер де ла Фронтера и Барбате на Севере. |
The hotel Meson de Sancho is located on the southern limits of the Alcornocales Natural Park, 9 kilometers from Algeciras and 9 km from Tarifa. | Отель "Mesón de Sancho" находится на южной стороне природного парка "Parque Natural de los Alcornocales", в растоянии девяти километров как от города Тарифа, так и от Алджесирас. |
A ferry operated between Algeciras and Gibraltar until 1969. | До 1969 года существовала паромная переправа между Альхесирасом и Гибралтаром. |
Following her record-breaking Atlantic Ocean crossing, the vessel changed name to Catalonia L and entered service with Buquebus between Barcelona and Palma, Majorca and later between Ceuta, Málaga and Algeciras. | После пересечения Атлантического океана паром был переименован в Catalonia L и стал обслуживать маршрут между Барселоной и Пальмой (остров Мальорка), а затем между Сеутой, Малагой и Альхесирасом. |
The ferry between Gibraltar and Algeciras, which had been halted in 1969 when Franco severed communications with Gibraltar, was finally reopened on 16 December 2009, served by the Spanish company Transcoma. | Паромная переправа между Гибралтаром и Альхесирасом, существовавшая до 1969 года, когда связь с Гибралтаром была разорвана испанским диктатором Франсиско Франко, была вновь открыта 16 декабря 2009 года. |
In 1906 the Algeciras Conference was held to settle the dispute, and Germany accepted an agreement in which France agreed to yield control of the Moroccan police, but otherwise retained effective control of Moroccan political and financial affairs. | В 1906 году была проведена Альхесирасская конференция для разрешения спора, и Германия подписала соглашение, по которому Франция согласилась уступить контроль над марокканской полицией, но сохранила эффективный контроль над марокканскими политическими и финансовыми делами. |
Although the Algeciras Conference temporarily solved the First Moroccan Crisis it only worsened international tensions between the Triple Alliance and the Triple Entente. | Альхесирасская конференция лишь временно решила Первый Марокканский кризис и обострила международную напряжённость между Тройственным союзом и Антантой. |