| When during the French Revolution he had to renounce his priesthood and marry, he moved to Albi to teach technology at a college newly founded by his father-in-law. | Когда во время Французской революции он вынужден был отказаться от своего духовного сана и жениться, он переехал в Альби, чтобы преподавать технологию в коллеже, недавно основанном его тестем. |
| For me to die in Albi? | Чтобы я вернулся загибаться в Альби? |
| It was the eleventh workshop of this series and was held in Albi, France, in conjunction with the fifty-second Congress of the IAF, held in Toulouse. | Настоящий, одиннадцатый по счету, практикум проводился в Альби (Франция) одновременно с пятьдесят вторым Конгрессом МАФ, проходившем в Тулузе. |
| Don't forget to ring Albi Sachs. | Не забудьте позвонить Альби Саксу. |
| The workshop was opened with welcome statements by representatives of CNES, the City of Albi, IAF, ESA and the United Nations Office for Outer Space Affairs. | На открытии практикума с приветствиями к участникам обратились представители Национального центра космических исследований (КНЕС) города Альби, МАФ, ЕКА и Управления Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства. |