| After negotiations, the Air Ministry and the Dutch government-in-exile contracted to use the KLM aircraft and crews to replace de Havilland Albatross aircraft on a scheduled service between Britain and Portugal, which BOAC started in June 1940 from Heston Aerodrome. |
После переговоров министерство воздушного транспорта и голландское правительство в изгнании договорились использовать самолёты и экипажи KLM для замены самолёта Havilland Albatross на регулярной службе между Великобританией и Португалией, которую BOAC начал в июне 1940 года с аэродрома Хестон. |
| On 1 June, Augsburg, Roon, Lübeck, and seven torpedo boats escorted the minelaying cruiser SMS Albatross while she laid a field off Bogskär. |
1 июня «Аугсбург», «Роон», «Любек» и семь торпедных катеров экскортировали минный заградитель SMS Albatross, пока тот закладывал минное поле у островка Богскар. |
| An improvement of the design of the Grumman Mallard, the Albatross was developed to land in open ocean situations to accomplish rescues. |
Модернизированная версия Grumman Mallard, получившая название «Albatross», была разработана для приводнения в открытом океане для спасения сбитых или потерпевших аварию пилотов. |
| When Albatross broke up, Nilsson and Edlund decided that for their next venture, they would head back towards their roots as musicians and songwriters. |
После распада Albatross, Нильсон и Эдланд решили, что для их следующего опыта они должны вернуть свои корни, как гитариста и вокалиста. |
| HMAS Albatross (later HMS Albatross) was a seaplane tender of the Royal Australian Navy (RAN), which was later transferred to the Royal Navy and used as a repair ship. |
HMAS Albatross (HMAS (Her Majesty's Australian Ship) - австралийский гидроавианосец, позднее передан Королевскому флоту Великобритании, в котором использовался в качестве плавучей мастерской. |