| Akutagawa was the only Japanese composer whose works were officially published in the Soviet Union at that time. | В то время Акутагава был единственным японским композитором, чьи произведения были легально изданы в СССР. |
| Mr. Akutagawa has invited for western food. | Господин Акутагава пригласил нас в западный ресторан |
| Now we've seen how well Mr. Akutagawa works... and how muck he loves us. | Сейчас мы видели как хорошо господин Акутагава работает... и как сильно он нас любит |
| Goodbye, Mr. Akutagawa. | До свидания, господин Акутагава |
| Akutagawa has been with her a lot this week. | Акутагава провел много времени с ней на этой неделе |
| Part Balzac, part Akutagawa, | Переплетение Бальзака и Акутагавы. |
| As a former finalist for the Akutagawa Literary Prize, in my opinion, these upstart novelists, Ishihara and Oe, are truly feeble | Как бывший финалист литературного конкурса Акутагавы, я считаю, эти выскочки Исихара и Оэ ничего не стоят. |
| Now let's ask Mr. Akutagawa to sing us a song! | Теперь попросим господина Акутагаву спеть нам песню! |
| Greet our Japanese friend Mr. Akutagawa. | Поприветствуем нашего японского друга господина Акутагаву |
| A young orphan girl under Port Mafia, but after Atsushi defeats Akutagawa, she's taken in by the Agency. | 泉 鏡花 Идзуми Кё:ка) - девушка-сирота из Портовой Мафии, после того как Ацуси победил Акутагаву, её приняли в Агентство. |