| Separate facilities in Akmola and Pavlodar provinces were converted into general-regime correctional institutions for convicted persons not previously sentenced to deprivation of liberty; |
отдельные исправительные учреждения в Акмолинской и Павлодарской областях были перепрофилированы в исправительные учреждения общего режима для осужденных, ранее не судимых к лишению свободы; |
| About Abagana present article in ASBE: Ubagan river Akmola and Turgay regions (Obagi) is a right tributary of the Tobol river; originates in the southern slopes of the mountains Kosharovsky in Akmola region and in the upper reaches bears the title Burduli-Tal. |
Об Убагане присутствует статья в ЭСБЕ: Убаган река Акмолинской и Тургайской областей (Обага) - правый приток реки Тобол; берёт начало в южных склонах Кушмурунских гор в Акмолинской области и в верховье носит название Бурдулты-Тал. |
| However, none have been opened in the Almaty, Akmola or Northern Kazakhstan regions, owing to lack of the necessary financial resources. |
Однако в Алматинской, Акмолинской и Северо-Казахстанской областях такие центры не организованы ввиду отсутствия необходимых финансовых средств. |
| At present, special procurators are investigating criminal cases in connection with the use of torture against convicted persons at correctional colonies in the Almaty and Akmola provinces. |
В настоящее время ими расследуются уголовные дела по фактам применения пыток в отношении осужденных, имевших место в исправительных колониях Алматинской и Акмолинской областей. |
| He went on to study in Akmola in the primary parish school and the Akmola three-class city school. |
Затем он учился в Акмолинской начальной приходской школе и в Акмолинском трёхклассном городском училище. |