| On August 15, 1769: born in Ajaccio, Napoleon Bonaparte became emperor of the French in 1804. |
15 августа 1769: родилась в Аяччо, Наполеон Бонапарт стал императором французов в 1804 году. |
| The anti-discrimination unit in Ajaccio, which is headed by the prosecution service, has distributed a public information leaflet and a reporting tool for use by the public authorities and the private sector. |
Антидискриминационный центр в Аяччо, возглавляемый прокуратурой, занялся распространением предназначенного для общественности информационного бюллетеня, а также внедрением механизма для направления сообщений в государственные органы и представителям частного сектора. |
| Referring to her uncle, Emperor Napoleon I, she once told Marcel Proust: "If it weren't for him, I'd be selling oranges in the streets of Ajaccio." |
Вспоминая о своём знаменитом дяде, Наполеоне I, Матильда однажды сказала Марселю Прусту: «Если бы не он, я бы продавала апельсины на улицах Аяччо». |
| Twenty violent acts causing the death of a Moroccan (killed in Ajaccio on 4 February) and injuring five persons (also Moroccan) were recorded in 1994. "These manifestations, which hardly evoke any reaction, are becoming commonplace." 41 |
В 1994 году имели место 20 случаев насильственных действий, в результате которых погиб один марокканец (убитый в Аяччо 5 февраля) и пять человек были ранены (тоже марокканцы). "Такие проявления, обычно не вызывающие никакой реакции, имеют тенденцию становиться привычными" 36/. |
| The Government observes that Mr. Peraldi is charged with involvement in the bomb attacks of 25 November 1999 on the premises in Ajaccio of the DDE and URSSAF. |
Правительство напоминает, что г-н Перальди преследуется за покушения, совершенные в Аяччо 25 ноября 1999 года, в результате которых пострадали здания Дирекции департамента оборудования и Союза по возмещению по линии социального обеспечения и семейных пособий. |